Meaning of Take in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 09, 2020   •  1 view
  • करना

  • पाना

  • स्वीकार करना

  • प्राप्त करना

  • लगाना

  • देना

  • खाना

  • देखभाल करना

  • लगना

  • उठाना

  • बनाना

  • डालना

  • लेना

  • समाहित करना

  • जान लेना

  • पकड़ना

  • आय

  • मानना

  • ले जाना

  • ग्रहण करना

  • स्वीआर करना

  • उठा लेना

  • अपनाना

  • खा लेना

  • चिट्र लेना

  • शादी करना

  • धरण करना

  • बरतना

  • आरक्षित करना

  • आमदनी

  • परिग्रहण करना

  • स्वीकार कर लेना

  • पड़ना

  • गिरफ्तार करना

  • लीजिये

  • शामिल करना

Synonyms of "Take"

Antonyms of "Take"

"Take" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • On this occasion, I take the opportunity to compliment the personnel and families of 115 Helicopter Unit and 26 Squadron, both past and present, for their selfless service and dedication towards the Nation.
    इस अवसर पर मैं115 हेलिकॉप्टर यूनिट तथा 26 स्क्वाड्रन के भूतपूर्व एवं वर्तमान कार्मिकों और उनके परिवारों का उनकी निस्वार्थ सेवा और देश के प्रति समर्पण के लिए अभिनंदन करता हूं ।

  • Leg - bye - Extra given run, When ball hit the batsman body not bat, and this goes away form the filders, allow the batsman to time take runs as normally he takes.
    लेग बाई - अतिरिक्त दिया जाने वाला रन जब गेंद बल्लेबाज के शरीर को हिट करती है लेकिन बल्ले को नहीं और यह क्षेत्ररक्षकों से दूर जाकर बल्लेबाज को परंपरागत तरीके से रन लेने का समय भी देती है.

  • So it ' s going to take brilliant people like you
    तो इसमें ज़रूरत है आप जैसे बेहतरीन लोगों की

  • The parable of those who take guardians besides Allah is as the parable of the spider that makes for itself a house ; and most surely the frailest of the houses is the spider ' s house did they but know.
    जिन लोगों ने ख़ुदा के सिवा दूसरे कारसाज़ बना रखे हैं उनकी मसल उस मकड़ी की सी है जिसने एक घर बनाया और उसमें तो शक ही नहीं कि तमाम घरों से बोदा घर मकड़ी का होता है मगर ये लोग जानते हो

  • The embodied mind in us is ordinarily aware only through the physical organs and only of their objects and of subjective experiences which seem to start from the physical experience and to take them alone, however remotely, for their foundation and mould of construction.
    हमारा देह - स्थित मन साधारणतया स्थूल इन्द्रियों के द्वारा ही ज्ञान प्राप्त करता है और उनके द्वारा भी वह उनके विषयों को तथा उन आभ्यन्तरिक अनुभवों को ही जान पाता है जो स्थूल अनुभवों से उद्भूत होते दीखते हैं तथा जो सुदूर परम्परा से ही क्यों न हो, उन्हीं को अपना आधार तथा अपनी रचना का सांचा मानते प्रतीत होते हैं ।

  • O you who have faith! Do not kill any game when you are in pilgrim sanctity. Should any of you kill it intentionally, its atonement, the counterpart from cattle of what he has killed, as judged by two fair men among you, will be an offering brought to the Ka‘bah, or an atonement by feeding needy persons, or its equivalent in fasting, that he may taste the untoward consequences of his conduct. Allah has excused what is already past ; but should anyone resume, Allah shall take vengeance on him, for Allah is all - mighty, avenger.
    को मारा है चौपायों में से उसका मसल तुममें से जो दो मुन्सिफ आदमी तजवीज़ कर दें उसका बदला होगा काबा तक पहुँचा कर कुर्बानी की जाए या जुर्माना मोहताजों को खाना खिलाना या उसके बराबर रोज़े रखना ताकि अपने किए की सज़ा का मज़ा चखो जो हो चुका उससे तो ख़ुदा ने दरग़ुज़र की और जो फिर ऐसी हरकत करेगा तो ख़ुदा उसकी सज़ा देगा और ख़ुदा ज़बरदस्त बदला लेने वाला है

  • Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource
    या फिर हम, मेरे जैसे मेरे समुदाय में निराशा के फलस्वरूप कार्यकता बने

  • And We shall take out from every nation a witness and We shall say: Bring your proof. Then they will know that Allah hath the Truth, and all that they invented will have failed them.
    और हम प्रत्येक समुदाय में से एक गवाह निकाल लाएँगे और कहेंगे," लाओ अपना प्रमाण ।" तब वे जान लेंगे कि सत्य अल्लाह की ओर से है और जो कुछ वे घड़ते थे, वह सब उनसे गुम होकर रह जाएगा

  • And when those who disbelieve see you, they take you not except for mockery:" Is this the one who talks about your gods ?" While they disbelieve at the mention of the Most Beneficent..
    और जब तुम्हें कुफ्फ़ार देखते हैं तो बस तुमसे मसखरापन करते हैं कि क्या यही हज़रत हैं जो तुम्हारे माबूदों को याद करते हैं हालाँकि ये लोग खुद खुदा की याद से इन्कार करते हैं

  • Therefore take this, and Allah will weaken the scheme of the disbelievers.
    ये तो ये ख़ुदा तो काफिरों की मक्कारी का कमज़ोर कर देने वाला है

0



  0