Meaning of Trust in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • आशा करना

  • सहारा

  • ईमानदारी से

  • न्यास

  • भरोसा करना

  • भरोस करना

  • भरोसा

  • साख

  • संगठन

  • पर भरोसा करना

  • उद्योग मंडल

  • पर भरोस करना

  • पर भरोसा करना करना

  • व्यापार संघ

  • एतबार

  • न्यास रक्षक

  • हवाले करना

  • पर विशवास करना

  • संअपत्ति

  • विश्‍वास

  • स्ंअपत्ति

  • ट्रस्ट

  • सौपना

  • ज़िम्मेदारी

  • प्रन्यास

Synonyms of "Trust"

Antonyms of "Trust"

"Trust" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Appellants are neither strangers to the trust nor suing on behalf of any other person and, therefore, even the issue of complying with the provisions of Order I Rule 8 CPC did not arise.
    अपीलार्थी न तो न्यास के लिए अजनबी हैं और न ही किसी अन्य व्यक्ति की ओर से वाद चला रहे हैं और, इसलिए, सीपीसी के नियम ८ आदेश १ के प्रावधानों का अनुपालन करने का मुद्दा भी नहीं उठा.

  • Some of them speak ill of the Prophet, saying," He listens to everything and believes what he hears.", tell them," He only listens to what is good for you, believes in God, and has trust in the believers. He is a mercy for the believers among you. Those who speak ill of the Messenger of God will face a painful punishment."
    और उसमें से बाज़ ऐसे भी हैं जो रसूल को सताते हैं और कहते हैं कि बस ये कान ही हैं तुम कह दो कि तुम्हारी भलाई सुन्ने के कान हैं कि ख़ुदा पर ईमान रखते हैं और मोमिनीन की का यक़ीन रखते हैं और तुममें से जो लोग ईमान ला चुके हैं उनके लिए रहमत और जो लोग रसूले ख़ुदा को सताते हैं उनके लिए दर्दनाक अज़ाब हैं

  • Your Ministry will, I trust, directly attend to any further arrangements that may be required in connection with this matter and will, I hope, not seek to utilise my Ministry for the purpose. 5.
    मेरा विश्वास है कि आपका मंत्रालय इस विषय में आगे जरूरी व्यवस्था सीधे ही कर लेगा और आशा है कि इस हेतु के लिए मेरे मंत्रालय की मदद नहीं चाहेगा ।

  • Wherefore put thy trust in Allah ; verily thou art on manifest truth.
    तो तुम खुदा पर भरोसा रखो बेशक तुम यक़ीनी सरीही हक़ पर हो

  • He said, ‘O my people! Have you considered, should I stand on a manifest proof from my Lord, who has provided me a good provision from Himself ? I do not wish to oppose you by what I forbid you. I only desire to put things in order, as far as I can, and my success lies only with Allah: in Him I have put my trust, and to Him I turn penitently.
    शुएब ने कहा ऐ मेरी क़ौम अगर मै अपने परवरदिगार की तरफ से रौशन दलील पर हूँ और उसने मुझे रोज़ी खाने को दी है और मै तो ये नहीं चाहता कि जिस काम से तुम को रोकूँ तुम्हारे बर ख़िलाफ आप उसको करने लगूं मैं तो जहाँ तक मुझे बन पड़े इसलाह के सिवा चाहता ही नहीं और मेरी ताईद तो ख़ुदा के सिवा और किसी से हो ही नहीं सकती इस पर मैने भरोसा कर लिया है और उसी की तरफ रुज़ू करता हूँ

  • The NHS trust treating you will have a local system for checking whether you ' re willing for this to happen.
    णटिओनल् ःएअल्ट्ह् श्च्हेमे ठ्रुस्ट् जो आप पर इलाज करती है, के पास स्थानीय पद्धत होगी जिस से वह जाँच लेगी कि आप यह घटना होने में कितने उत्साहित थे

  • I trust, therefore, that the people of India will send their warmest greetings and good wishes to the Arabs of Palestine in their brave struggle for freedom against a powerful adversary.
    इसलिए मुझे यकीन है कि हिंदुस्तान के लोग एक ताकतवर दुश्मन के खिलाफ फिलीस्तीन में आजादी की लड़ाई में वहां के अरबों के साथ हमदर्दी रखेंगे और उन्हें अपनी ढेर सारी शुभकामनाएं भेजेंगे.

  • And he who findeth not, let him fast for two successive months before they touch one another ; and for him who is unable to do so the feeding of sixty needy ones. This, that ye may put trust in Allah and His messenger. Such are the limits ; and for disbelievers is a painful doom.
    फिर जिसको ग़ुलाम न मिले तो दोनों की मुक़ारबत के क़ब्ल दो महीने के पै दर पै रोज़े रखें और जिसको इसकी भी क़ुदरत न हो साठ मोहताजों को खाना खिलाना फर्ज़ है ये ताकि तुम ख़ुदा और उसके रसूल की तसदीक़ करो और ये ख़ुदा की मुक़र्रर हदें हैं और काफ़िरों के लिए दर्दनाक अज़ाब है

  • If they turn away, say, “ God is enough for me ; there is no god except He ; in Him I have put my trust ; He is the Lord of the Sublime Throne. ”
    अब यदि वे मुँह मोड़े तो कह दो," मेरे लिए अल्लाह काफ़ी है, उसके अतिरिक्त कोई पूज्य - प्रभु नहीं! उसी पर मैंने भऱोसा किया और वही बड़े सिंहासन का प्रभु है ।"

  • An atmosphere of mutual respect and trust has to be established as the preliminary step.
    इसके लिए पहली जरूरत ऐसा वातावरण तैयार करने की हैं, जिसमें पारस्परिक आदर और सवदभाव का सुमेल हो ।

0



  0