Meaning of Wicked in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  7 views
  • शरारती

  • पापी

  • दुष्ट

  • प्रचण्ड

  • घृणास्पद

  • अपकर्मी

  • खल

  • अकृत्यकारी

  • दुष्कर्मी

  • असुर

  • अकर्मी

  • असज्जन

Synonyms of "Wicked"

Antonyms of "Wicked"

"Wicked" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • The clever jackal immediately bolted the cage door from outside and then turned to the Brahmin and said, Don ' t believe a wicked person.
    चतुर सियार ने तुरंत बाहर से दरवाजा बंद कर दिया और ब्राहमण से कहा, दुष्ट व्यक्ति पर विश्वास न किया करो ।

  • ' As wicked Mantharai uttered these words, says the Poet, the sacred heart of the noble Queen turned profane, by force of the boons obtained by the gods for the destruction of Evil.
    जैसे ही दुष्ट मंथरा ने ये शब्द मुँह से निकाले, कवि कहते हैं, वैसे ही उदात्त रानी का पवित्र हृदय विषाक्त हो गया ; बुराई के विनाश हेतु पाये गए देवताओं के वर के कारण ।

  • That Allah may separate the wicked from the good, The wicked will He place piece upon piece, and heap them all together, and consign them unto hell. Such verily are the losers.
    ताकि अल्लाह नापाक को पाक से छाँटकर अलग करे और नापाकों को आपस में एक - दूसरे पर रखकर ढेर बनाए, फिर उसे जहन्नम में डाल दे । यही लोग घाटे में पड़नेवाले है

  • A good land produces plants, by the permission of its Lord, but a wicked land produces only miserable, bitter plants. Thus do We show a variety of evidence for those who give thanks.
    और अच्छी भूमि के पेड़ - पौधे उसके रब के आदेश से निकलते है और जो भूमि ख़राब हो गई है तो उससे निकम्मी पैदावार के अतिरिक्त कुछ नहीं निकलता । इसी प्रकार हम निशानियों को उन लोगों के लिए तरह - तरह से बयान करते है, जो कृतज्ञता दिखानेवाले है

  • so that Allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into Hell. It is those who are the losers.
    ताकि अल्लाह नापाक को पाक से छाँटकर अलग करे और नापाकों को आपस में एक - दूसरे पर रखकर ढेर बनाए, फिर उसे जहन्नम में डाल दे । यही लोग घाटे में पड़नेवाले है

  • To Lot We gave wisdom and knowledge, and saved him from a people who acted villainously and were certainly wicked and disobedient.
    और लूत को भी हम ही के फ़हमे सलीम और नबूवत अता की और हम ही ने उस बस्ती से जहाँ के लोग बदकारियाँ करते थे नजात दी इसमें शक नहीं कि वह लोग बड़े बदकार आदमी थे

  • The evil and the wicked undergo a dramatic change of heart and finally see the light, as in Sanskrit dramas and the last plays of Shakespeare.
    असत् और दुष्टात्मा का हृदय - परिवर्तन हो जाता है और अंततः सत् के दर्शन हो जाते हैं, जैसा कि संस्कृत नाटकों तथा शेक्सपीयर के अंतिम नाटकों में होता है ।

  • And two of the camels, and two of the cattle. Say, “ Did He forbid the two males, or the two females, or what the wombs of the two females contain ? Were you present when God enjoined this upon you ? ” Who does greater wrong than he who invents lies and attributes them to God, in order to mislead people without knowledge ? God does not guide the wicked people.
    और दो ऊँट की जाति से और दो गाय की जाति से, कहो," क्या उसने दोनों नर हराम किए है या दोनों मादा को ? या उसको जो इन दोनों मादा के पेट में हो ? या, तुम उपस्थित थे, जब अल्लाह ने तुम्हें इसका आदेश दिया था ? फिर उस व्यक्ति से बढ़कर अत्याचारी कौन होगा जो लोगों को पथभ्रष्ट करने के लिए अज्ञानता - पूर्वक अल्लाह पर झूठ घड़े ? निश्चय ही, अल्लाह अत्याचारी लोगों को मार्ग नहीं दिखाता ।"

  • He replied:" All this has been given to me on account of a certain knowledge that I have." Did he not know that Allah had destroyed before him those who were stronger in might than he and were more numerous in multitude ? The wicked are not asked about their acts of sin.
    तो क़ारुन कहने लगा कि ये तो मुझे अपने इल्म की वजह से हासिल होता है क्या क़ारुन ने ये भी न ख्याल किया कि अल्लाह उसके पहले उन लोगों को हलाक़ कर चुका है जो उससे क़ूवत और हैसियत में कहीं बढ़ बढ़ के थे और गुनाहगारों से उनके गुनाहों की पूछताछ नहीं हुआ करती

  • To Lot We gave wisdom and knowledge and delivered him from the city which practiced abomination. They were indeed a wicked people.
    और रहा लूत तो उसे हमने निर्णय - शक्ति और ज्ञान प्रदान किया और उसे उस बस्ती से छुटकारा दिया जो गन्दे कर्म करती थी । वास्तव में वह बहुत ही बुरी और अवज्ञाकारी क़ौम थी

0



  0