घृणित
घिनौना
घृणास्पद
जल{रोधी}
निरोधक
Repellant
Rebarbative
Disgustful
Loathly
Revolting
Skanky
Yucky
Resistant
He prepares mixture of neem extract, garlic paste and kerosene as pest repellent.
वे कीटनाशक के तौर पर नीम, लहसुन मिश्रण और कैरोसिन के मिश्रण तैयार करते हैं ।
Insect repellent can prevent and control the outbreak of insect - borne diseases.
कीट प्रतिरोधक / विकर्षक कीटजनित रोगों के पादुर्भाव से बचाव एवं नियंत्रण कर सकते हैं.
Use an insect repellent where biting insects are known to be active.
जहां कीड़े काटने के लिए सक्रिय होते हैं वहां कीटनिवारक क्रीम का प्रयोग करें.
Salient features of the DC include Rodent repellent System, Building Management System, High Precision AC, Fire Detection, Alarm and Suppression System and Access Control System.
डाटा केन्द्र की मुख्य विशेषताओं में रोडण्ट रिपिलंट सिस्टम, बिल्डिंग प्रबंधन प्रणाली, उच्च परिशुद्धता एसी, आग का पता लगाना, अलार्म और दमन प्रणाली और एक्सेस कंट्रोल प्रणाली शामिल हैं.
The leaves of the plant are known to be good mosquito repellent.
पौधे की पत्तियां एक अच्छा मच्छर प्रतिकर्षी मानी गई हैं ।
7. Preventive repellent law is carried by parliament which is not applied automatically in state. 7.
संसद द्वारा पारित निवारक निरोध नियम राज्य पर अपने आप लागू नहीं होगा
In the past, the only protection against them was to irrigate the fields, preferably with water surcharged with crude oil emulsion which acts as an effective repellent for about two weeks.
इससे पहले दीमक से बचाव का एकमात्र उपाय खेनों को खनिज तेल मिश्रित पानी से सींचना था, जो दो सप्ताह तक एक प्रभावशाली प्रतिकर्षो का कार्य करता था ।
This will work all the more if some area is not treated by a repellent dust but is sprayed as a trap - crop as mentioned in the foregoing paragraph.
इस विधि का उपयोग उस स्थिति में और बढ़ जायेगा यदि सारे क्षेत्र पर प्रतिकर्षक न डालकर थोड़े क्षेत्र को छोड़ दिया जाय और उसमें पाश फसल उपर्युक्त विधि के अनुसार लगा दी जाय ।
Shameful and repellent she is occasionally, perverse and obstinate, sometimes even a little hysteric, this lady with a past.
उसका एक ऐसा जमाना भी रहा है, जिसे देख कभी कभी शर्म महसूस होती या नफरत होती है, कभी कभी उसकी शक़्ल बिल्कुल विकृत और हठी दिखाई देती है और कभी कभी तो उन्माद की स्थिति तक आ जाती है.
Every experience and outer contact with our world - environment, however trifling or however disastrous, is used for the work, and every inner experience, even to the most repellent suffering or the most humiliating fall, becomes a step on the path to perfection.
जागतिक परिस्थितियों के साथ हमारा प्रत्येक बाह्य सम्पर्क, उसके विषयका हमारा प्रत्येक अनुभव चाहे वह कितना भी तुच्छ या कष्टपूर्ण क्यों न हो इस कार्य के लिये प्रयुक्त किया जाता है, और प्रत्येक आन्तरिक अनुभव, यहां तक कि अत्यधिक अप्रिय कष्ट या अत्यधिक दीनतापूर्ण पतन भी पूर्णता के रास्ते पर आगे ले जानेका एक कदम बन जाता है ।