सरल
समतल
सीधा
साधारण
सहज
स्पष्ट
पूर्ण
बिल्कुल
मैदान
स्पष्टतः
सात्विक
सादा
मैदानअ
सीधा सादा
सप्ष्ट रूप से
व्य्क्त तौर से
स्फष्टतया
सुबोध गम्य
समभूमि
सप्ष्ट तौर से
कुरूप
साधा
भोला भाला
असुदंर
बिना मसाले का
बे सजावट
समतल भूमी
स्वीच
साफ़
Champaign
Quetch
Kvetch
Unmistakable
Unpatterned
Unmingled
Unmixed
Unvarnished
Unembellished
Unornamented
Obviously
Evidently
Manifestly
Patently
If they repent and establish the prayer and pay the obligatory charity, they shall become your brothers in the religion. So We make plain Our verses for a nation that knows.
अतः यदि वे तौबा कर लें और नमाज़ क़ायम करें और ज़कात दें तो वे धर्म के भाई हैं । और हम उन लोगों के लिए आयतें खोल - खोलकर बयान करते हैं, जो जानना चाहें
" Then He shall leave it as a level smooth plain.
तो तुम कह दो कि मेरा परवरदिगार बिल्कुल रेज़ा रेज़ा करके उड़ा डालेगा और ज़मीन को एक चटियल मैदान कर छोड़ेगा
Believers, do not ask questions about things which, if they were made known to you, would only become burdensome for you ; but if you ask them when the Quran is being revealed, they shall be made plain to you - - God has kept silent about them: God is most forgiving and forbearing.
ऐ ईमान वालों ऐसी चीज़ों के बारे में न पूछा करो कि अगर तुमको मालूम हो जाए तो तुम्हें बुरी मालूम हो और अगर उनके बारे में कुरान नाज़िल होने के वक्त पूछ बैठोगे तो तुम पर ज़ाहिर कर दी जाएगी ख़ुदा ने उनसे दरगुज़र की और ख़ुदा बड़ा बख्शने वाला बुर्दबार है
They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what her color is. Musa said: He says, Surely she is a yellow cow ; her color is intensely yellow, giving delight to the beholders.
वह कहने लगे तुम अपने खुदा से दुआ करो कि हमें ये बता दे कि उसका रंग आख़िर क्या हो मूसा ने कहा बेशक खुदा फरमाता है कि वह गाय खूब गहरे ज़र्द रंग की हो देखने वाले उसे देखकर खुश हो जाए
They ask you about intoxicating drink and gambling. Say: ' There is great sin in both, although they have some benefit for people ; but their sin is far greater than their benefit ' They ask you what they should spend. Say: ' That which remains ' So, Allah makes plain to you His verses, in order that you will reflect
तुमसे शराब और जुए के विषय में पूछते है । कहो," उन दोनों चीज़ों में बड़ा गुनाह है, यद्यपि लोगों के लिए कुछ फ़ायदे भी है, परन्तु उनका गुनाह उनके फ़ायदे से कहीं बढकर है ।" और वे तुमसे पूछते है," कितना ख़र्च करें ?" कहो," जो आवश्यकता से अधिक हो ।" इस प्रकार अल्लाह दुनिया और आख़िरत के विषय में तुम्हारे लिए अपनी आयते खोल - खोलकर बयान करता है, ताकि तुम सोच - विचार करो ।
We have brought to them a Book which We have made plain based upon knowledge, a guidance and a mercy to believers.
और निश्चय ही हम उनके पास एक ऐसी किताब ले आए है, जिसे हमने ज्ञान के आधार पर विस्तृत किया है, जो ईमान लानेवालों के लिए मार्गदर्शन और दयालुता है
Is he whose breast Allah has opened to Islam, so that he is in light from His Lord ? So, woe to those whose hearts are hardened against remembrance of Allah! They are in plain error!
अब क्या वह व्यक्ति जिसका सीना अल्लाह ने इस्लाम के लिए खोल दिया, अतः वह अपने रब की ओर से प्रकाश पर है, ? अतः तबाही है उन लोगों के लिए जिनके दि कठोर हो चुके है, अल्लाह की याद से ख़ाली होकर! वही खुली गुमराही में पड़े हुए है
Plain Text Mode
सादा पाठ विधि
Only ever show plain text
कभी भी सिर्फ सादा पाठ दिखाएँ
It was like an ebbing tide, but the next moment the plain facts rolled in on him again like an incoming wave.
लगता है, ज्वार अब उतरने लगा है । किन्तु दूसरे ही क्षण ठोस हक़ीक़त की उफनती लहर ऊपर उठ आती है ।