देना
बचाना
खाली
अतिरिक्त पहिया
दुबला
के बिना काम चलाना
सादा
अतिरिक्त
अनावश्यक
दे देना
बचाना/दया करना
कोई भी कमी रखना
अतिरिक्त पुरजा
छोड़ देना
Redundant
Supererogatory
Superfluous
Supernumerary
Unembellished
Unornamented
The amount that a borrower can spare in a year towards repayment of loan out of his resources.
वह राशि जो कोई ऋणकर्ता साल भर में अपने ऋण दायित्वों के मोचन के लिए निकाल सके ।
Believers, do not take intimates with other than your own. They spare nothing to ruin you, they yearn for you to suffer. Hatred has already shown itself from their mouths, and what their chests conceal is yet greater. Indeed, We have made clear to you the signs, if you understand.
ऐ ईमान लानेवालो! अपनों को छोड़कर दूसरों को अपना अंतरंग मित्र न बनाओ, वे तुम्हें नुक़सान पहुँचाने में कोई कमी नहीं करते । जितनी भी तुम कठिनाई में पड़ो, वही उनको प्रिय है । उनका द्वेष तो उनके मुँह से व्यक्त हो चुका है और जो कुछ उनके सीने छिपाए हुए है, वह तो इससे भी बढ़कर है । यदि तुम बुद्धि से काम लो, तो हमने तुम्हारे लिए निशानियाँ खोलकर बयान कर दी हैं
He did not spare royal greed and political aggrandisement.
वे यर्थाथवादी थे, उन्हें ऐसा गाते हुए कोई लज्जा नहीं थी भूखे भगति न कीजै ।
When he came to them with the truth from Us, they said," Slay the sons of those who believe with him and spare only their daughters" - - the schemes of those who denied the truth were futile.
फिर जब वह उनके सामने हमारे पास से सत्य लेकर आया तो उन्होंने कहा," जो लोग ईमान लेकर उसके साथ है, उनके बेटों को मार डालो औऱ उनकी स्त्रियों को जीवित छोड़ दो ।" किन्तु इनकार करनेवालों की चाल तो भटकने ही के लिए होती है
The Kyoto Protocol allows countries that have emission units to spare to sell this excess capacity to countries that are over their targets.
क्योटो संधि उन देशों को जिन्हों ने अपनी उत्सर्जन सीमा को पूरा कर लिया है, अन्य देशों को उत्सहर्जन इकाइयां बेचने की अनुमति देती है ।
In the present manpower shortage, they are all holding key jobs here and no Ministry is prepared to spare any of them.
कुशल व्यक्तियों की आज जो तंगी है, उसमें वे सब दिल्ली में मुख्य स्थानों पर कार्य कर रहे है, और कोई भी मंत्रालय उनमें से किसी को छोड़ने के लिए तैयार नहीं है ।
Her motherliness had been taxed to the utmost and she had perhaps little surplus left to spare.
उन्हें अपने मातृत्व की भरपूर कीमत चुकानी पड़ी थी और उनके पास देने को शायद बहुत थोड़ा ही बचा था.
And the chiefs of Firon ' s people said: Do you leave Musa and his people to make mischief in the land and to forsake you and your gods ? He said: We will slay their sons and spare their women, and surely we are masters over them.
फ़िरऔन की क़ौम के सरदार कहने लगे," क्या तुम मूसा और उसकी क़ौम को ऐसे ही छोड़ दोगे कि वे ज़मीन में बिगाड़ पैदा करें और वे तुम्हें और तुम्हारे उपास्यों को छोड़ बैठे ?" उसने कहा," हम उनके बेटों को बुरी तरह क़त्ल करेंगे और उनकी स्त्रियों को जीवित रखेंगे । निश्चय ही हमें उनपर पूर्ण अधिकार प्राप्त है ।"
They ask you about intoxicants and games of chance. Say: In both of them there is a great sin and means of profit for men, and their sin is greater than their profit. And they ask you as to what they should spend. Say: What you can spare. Thus does Allah make clear to you the communications, that you may ponder,
तुमसे शराब और जुए के विषय में पूछते है । कहो," उन दोनों चीज़ों में बड़ा गुनाह है, यद्यपि लोगों के लिए कुछ फ़ायदे भी है, परन्तु उनका गुनाह उनके फ़ायदे से कहीं बढकर है ।" और वे तुमसे पूछते है," कितना ख़र्च करें ?" कहो," जो आवश्यकता से अधिक हो ।" इस प्रकार अल्लाह दुनिया और आख़िरत के विषय में तुम्हारे लिए अपनी आयते खोल - खोलकर बयान करता है, ताकि तुम सोच - विचार करो ।
And when he brought them the Truth from Our presence, they said: Slay the sons of those who believe with him, and spare their women. But the plot of disbelievers is in naught but error.
ग़रज़ जब मूसा उन लोगों के पास हमारी तरफ से सच्चा दीन ले कर आये तो वह बोले कि जो लोग उनके साथ ईमान लाए हैं उनके बेटों को तो मार डालों और उनकी औरतों को ज़िन्दा रहने दो और काफ़िरों की तद्बीरें तो बे ठिकाना होती हैं