Meaning of Call in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 09, 2020   •  1 view
  • अवसर

  • संकेत की सीटी

  • ध्यान दिलाना

  • टेलीफोन करना

  • बुलाना

  • मिलने जाना

  • समाप्त करना

  • आमंट्रित करना

  • बोलना

  • लाना

  • संकेत

  • आदेश देना

  • स्थगित करना

  • काल

  • कहना

  • चिल्लाना

  • जगाना

  • घोषित करना

  • औपचारिक भेंट

  • आना

  • निर्णय देना

  • संकेत करना

  • अनुमान करना

  • चहचहाहट

  • माँगअ

  • बोली

  • चिल्लाहट

  • बारी

  • उपस्थिति

  • अधिकार

  • कर्तव्य

  • निंदा करना

  • बोली बोलनाअना

  • आव्हान पट्र

  • आज्ञा

  • नाम देना

  • आकर्षक

  • निर्देश

  • निरीक्षण

  • निर्णय

  • निगरानी

  • आवश्यकता

  • बुला भेजना

  • फोन करना

  • पुकारना

  • अभियाचना

  • चहचहाना

  • निमंट्रण

  • हाज़िरी

  • बोली लगाना

  • बिगुल

  • नाम रखना

  • चिख़

  • बुलावा

  • भविष्य वाणी बोलना

  • रस्मी मुलाक़ात

  • न्यौता

  • कल

  • पुकार

  • हाज़िरी लेना

  • विझीट

  • भेंट करने जाना

  • माँग

  • माँगना

  • भेंट करना

  • चीख़

  • आवाहन

Synonyms of "Call"

Antonyms of "Call"

  • Put_option

"Call" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • And when affliction visits you upon the sea, then there go astray those on whom you call except Him ; and when He delivers you to land, you turn away ; man is ever unthankful.
    और जब समन्दर में कभी तुम को कोई तकलीफ पहुँचे तो जिनकी तुम इबादत किया करते थे ग़ायब हो गए मगर बस वही उस पर भी जब ख़ुदा ने तुम को छुटकारा देकर खुशकी तक पहुँचा दिया तो फिर तुम इससे मुँह मोड़ बैठें और इन्सान बड़ा ही नाशुक्रा है

  • Rather than call upon Him, they call upon goddesses, and call upon a rebellious Satan
    मुशरेकीन ख़ुदा को छोड़कर बस औरतों ही की परसतिश करते हैं ख्याल में औरतें हैं ये लोग सरकश शैतान की परसतिश करते हैं

  • And if We like We drown them, whereat they have no one to call for help, nor are they rescued
    और यदि हम चाहें तो उन्हें डूबो दें । फिर न तो उनकी कोई चीख - पुकार हो और न उन्हें बचाया जा सके

  • If without understanding this, those who call themselves either passive resisters or Satya - grahis believe both to be one and the same thing, there would be injustice to both leading to untoward consequences.
    अतः इस भेदको समझे बिना यदि अपनेको ‘पैसिव रेजिस्टर’ अथवा सत्याग्रही माननेवाले लोग परस्पर यह समझें कि हम दोनों एक ही हैं, तो दोनोंके साथ अन्याय होगा और इसके हानिकारक परिणाम भी आयेंगे ।

  • But when it succeeds in that difficult endeavour, it sees the divine as something superior to it, distant, high, conceptually, 394 The Yoga of Integral Knowledge vitally, even physically above it, to which it looks up from its own humble station and to which it has, if at all that be possible, to rise, or if it be not possible, to call that down to itself, to be subject to it and to adore.
    पर जब वह इस कठिन प्रयास में सफल हो जाता है, तो वह देखता है कि दिव्य सत्ता एक ऐसी सत्ता है जो उससे 400 योग - समन्वय उत्कृष्ट है, दूरस्थ तथा उच्च है, मानसिक, प्राणिक, यहां तक कि भौतिक रूप में भी उससे ऊपर है, जिसकी ओर वह अपने तुच्छ स्तर से दृष्टि उठाकर देखता है और जिसकी ओर उसे, यदि सम्भव हो तो, उठना होता है, अथवा यदि यह सम्भव न हो तो इसे नीचे अपनी ओर पुकार लाना होता है, इसके अधीन होकर इसकी आराधना करनी होती है ।

  • O you who believe! When you intend to offer As - Salat, wash your faces and your hands up to the elbows, rub your heads, and your feet up to ankles. If you are in a state of Janaba, purify yourself. But if you are ill or on a journey or any of you comes from answering the call of nature, or you have been in contact with women and you find no water, then perform Tayammum with clean earth and rub therewith your faces and hands. Allah does not want to place you in difficulty, but He wants to purify you, and to complete His Favour on you that you may be thankful.
    ऐ ईमानदारों जब तुम नमाज़ के लिये आमादा हो तो अपने मुंह और कोहनियों तक हाथ धो लिया करो और अपने सरों का और टखनों तक पॉवों का मसाह कर लिया करो और अगर तुम हालते जनाबत में हो तो तुम तहारत कर लो और अगर तुम बीमार हो या सफ़र में हो या तुममें से किसी को पैख़ाना निकल आए या औरतों से हमबिस्तरी की हो और तुमको पानी न मिल सके तो पाक ख़ाक से तैमूम कर लो यानि उससे अपने मुंह और अपने हाथों का मसा कर लो ख़ुदा तो ये चाहता ही नहीं कि तुम पर किसी तरह की तंगी करे बल्कि वो ये चाहता है कि पाक व पाकीज़ा कर दे और तुमपर अपनी नेअमते पूरी कर दे ताकि तुम शुक्रगुज़ार बन जाओ

  • Verily those whom ye call upon beside Allah are creatures like unto you ; so call on them, and let them answer you if ye say sooth.
    तुम अल्लाह को छोड़कर जिन्हें पुकारते हो वे तो तुम्हारे ही जैसे बन्दे है, अतः पुकार लो उनको, यदि तुम सच्चे हो, तो उन्हें चाहिए कि वे तुम्हें उत्तर दे!

  • And who doth greater wrong than he who hath been reminded of the revelations of his Lord, yet turneth away from them and forgetteth what his hands send forward ? Lo! on their hearts We have placed coverings so that they understand not, and in their ears a deafness. And though thou call them to the guidance, in that case they can never be led aright.
    उस व्यक्ति से बढ़कर ज़ालिम कौन होगा जिसे उसके रब की आयतों के द्वारा समझाया गया, तो उसने उनसे मुँह फेर लिया और उसे भूल गया, जो सामान उसके हाथ आगे बढ़ा चुके है ? निश्चय ही हमने उनके दिलों पर परदे डाल दिए है कि कहीं वे उसे समझ न लें और उनके कानों में बोझ डाल दिया । यद्यपि तुम उन्हें सीधे मार्ग की ओर बुलाओ, वे कभी भी मार्ग नहीं पा सकते

  • Call Graph around active Function Depending on configuration, this view shows the call graph environment of the active function. Note: the shown cost is only the cost which is spent while the active function was actually running ; i. e. the cost shown for main - if it is visible - should be the same as the cost of the active function, as that is the part of inclusive cost of main spent while the active function was running. For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added for correct drawing which actually never happened. If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the call Treemap ; the selected function is highlighted.
    सक्रिय वस्तु के लिए कोीई काल ग्राफ ड्रा नहीं किया गया है.

  • We strengthened their hearts when they stood up and said: ' Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will call on no other god except Him ;, we would have spoken outrageously,
    और हमने उनकी दिलों पर गिराह लगा दी तो उठ खड़े हुए कहने लगे हमारा परवरदिगार तो बस सारे आसमान व ज़मीन का मालिक है हम तो उसके सिवा किसी माबूद की हरगिज़ इबादत न करेगें

0



  0