स्मरण
इच्छा
ध्यान
चौकन्ना
विचार
आपत्ति होना[करना]
देखना
अभिप्राय
ध्यान देना
मत
इरादा
मनोदशा
बुद्धि
स्मरण रखना
मनःस्थिति
मस्तिष्क
प्रज्ञा
चिन्ता करना
आपत्ति करना
खबरदार रहना
याद रखना
दिल
दिमागी आदमी
स्मृति
आत्मा
मन
ध्येय
इरादा कर लेना
दिमाग
राय
बुद्धिशील{व्यक्ति}
ध्यान में रखना
विचारना
मानस
Involving, as it did, the issue of morality vesus law, it is but natural that the trial of Gandhiji must immediately bring to mind that kindred trial involving kindred issues.
नैतिकता बनाम न्याय जैसे विषय को उठाने के कारण यह स्वाभविक ही है कि यह मुकदमा विषय की सादृश्यता के कारण उस मुकदमे की याद दिलाए ।
Whatever action is unavoidable, must be a purely superficial working of the organs of perception and motor action in which the quiescent mind takes eventually no part and from which it seeks no result or profit.
जो कोई कर्म अपरिहार्य है उसे ज्ञानेन्द्रियों और कर्मेन्द्रियों की निरी स्थूल क्रिया के रूप में ही चलते रहना होगा जिसमें अन्ततोगत्वा निश्चल मन कोई भाग नहीं लेता और जिससे वह किसी फल या लाभ कामना नहीं करता ।
While considering the question of just compensation payable in a case all relevant factors including the appropriate multiplier are to be kept in mind.
किसी मामले में न्यायसंगत देय मुआवजे के प्रश्न पर विचार करते समय, उपयुक्त गुणक सहित, सभी संबंधित कारकों को ध्यान में रखा जाना चाहिए.
Not that there were any great secrets of mine which I wished to hide from the public gaze. But no - RRB - One likes to undress his mind and soul in public. So, always, through all these long years, whenever I took pen in hand to write a letter, subconsciously I kept a check on myself, feeling that strangers would see that letter.
लेकिन जैसे हर आदमी लोगों के बीच अपने दिल और दिमाग की बातों को फूहड़ तरीके से नहीं कहना चाहता, वैसे ही इन बरसों में मैने जब जब चिट्ठी लिखने के लिए कलम उठाई, तब मेरी कलम खुद - ब - खुद अपने काबू में रही और बराबर यह ख़्याल बना रहा कि इस चिट्ठी को न जाने कितने गैर जानिकदार लोग पढ़ेंगे.
Can it be you don ' t really want her to make up her mind ?
असल में तुम चाहते ही नहीं कि उसका मन साफ हो जाय ।
The knowledge of our past lives, whether of past soul states or personalities or scenes, occurrences, relations with others, of the past lives of others, of the past of the world, of the future, of present things that are beyond the range of our physical senses or the reach of any means of knowledge open to the surface intelligence, the intuition and impressions not only of physical things, but of the working of a past and present and future mind and life and soul 896 The Yoga of Self - Perfection in ourselves and others, the knowledge not only of this world but of other worlds or planes of consciousness and their manifestations in time and of their intervention and workings and effects on the earth and its embodied souls and their destinies, lies open to our psychical being, because it is close to the intimations of the universal, not engrossed only or mainly with the immediate and not shut up into the narrow circle of the purely personal and physical experience.
हमारे अतीत जन्मों का ज्ञान, वह चाहे आत्मा की अतीत अवस्थाओं या उसके व्यक्तित्वों का हो या किन्हीं दृश्यों एवं घटनओं का तथ्ज्ञा दूसरों के साथ हमारे सम्बन्धों को, दूसरों के विगत जन्मों का, संसार के अतीत का, भविष्य का ज्ञान, उन वर्तमान वस्तुओं का ज्ञान जो हमारी स्थूल इन्द्रियों के क्षेत्र से परे हैं या जो स्थूल बुद्धि के सामने खुले हुए ज्ञान के किसी भी साधन की, पहुंच से परे हैं, भौतिक पदार्थों का ही नहीं, वरन्, हमारे तथा दूसरों के अतीत, वर्तमान और भावी मन, 918 योग - समन्वय प्राण एवं आत्मा के कार्य - व्यापार का सहजज्ञान एवं स्मृति - अंकन, इस लोक का ही नहीं बल्कि अन्य लोकों या चेतना - स्तरों का तथा उनकी कालगत अभिव्यक्तियों का ज्ञान और पृथ्वी तथा इसकी देहधारी आत्माओं तथा उनके भाग्यों पर अन्य लोकों की क्रियाओं एवं प्रभावों का, इन सबमें उनके हस्तक्षेप का ज्ञान हमारी चैत्य सत्ता के लिये खुला पड़ा है, क्योंकि वह वैश्व सत्ता के सन्देशों के अत्यन्त निकट है, केवल या मुख्य रूप से प्रत्यक्ष और वर्तमान में ही ग्रस्त नहीं है और न रिने वैयक्तिक एवं भौतिक अनुभव के संकुचित घेरे में ही बन्द है ।
I had in mind famous Indian Universities of the past age, such for example as Nalanda.
मेरा ध्यान पूराने समय के प्रसिद्ध विश्वविद्यालयों की ओर था, जैसे उदाहरण के तौर पर नालंदा ।
Those who think it is a luxury have only a fragment of a mind. Man ' s spirit grows hungry for art in the same way his stomach growls for food.
उस का पेट जिस तरह से खाना मांगता है, वैसे ही उस की आत्मा को भी कला की भूख सताती है ।
India ' s national culture also consists of these two elements: the common temperament and outlook which constitutes the Indian mind and the intellectual influences of various movements and cultures which have been incorporated harmoniously with the national mind.
भारत की राष्ट्रीय संस्कृति संस्कृति में भी, ये दो तत्व निहित हैंसमान प्रकृति और समान द्Qष्टिकोण, जिससे भारतीय मस्तिष्क, तथा विभिन्न आंदोलनों और सस्कृतियों को बौद्धिक प्रभाव बनता है, जिनका राष्ट्रीय मस्तिष्क के साथ सामजंस्य स्थापित हो गया है.
Even if the force of circumstances prevents a regular pursuit or a full practical self - consecration from the first, still the mind has taken its bent and persists and returns with an ever - increasing effect upon its leading preoccupation.
भले ही परिस्थिति का बल बाधा डाले और हमें प्रारम्भ से ही नियमित रूप में योगाम्भस तथा पूर्ण एवं क्रियात्मक आत्म - निवेदन न भी करने दे तो भी, क्योंकि मन ने अपनी दिशा निश्चित कर ली है, वह डटा रहता है और सदा - वृद्धिशील प्रभाव के साथ अपने प्रमुख कार्य की ओर फिर - फिर लौट आता है ।