Meaning of Judgment in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • विचार

  • जाँच

  • समझ

  • विवेक

  • अनुमान

  • निर्णय

  • दुर्भाग्य

  • मुल्यांकन

  • राय

  • आलोचना

  • दुर्भाग्यपूर्ण फ़ैसला

  • दैवकोप

  • फ़ैसला

Synonyms of "Judgment"

"Judgment" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Believers, turn to God in repentance with the intention of never repeating the same sin. Perhaps your Lord will expiate your evil deeds and admit you to Paradise wherein streams flow. On the Day of judgment, God will not disgrace the Prophet and those who have believed in him. Their lights will shine in front of them and to their right. They will say," Our Lord, perfect our light for us and forgive our sins. You have power over all things".
    ऐ ईमानदारों ख़ुदा की बारगाह में साफ़ ख़ालिस दिल से तौबा करो तो उम्मीद है कि तुम्हारा परवरदिगार तुमसे तुम्हारे गुनाह दूर कर दे और तुमको उन बाग़ों में दाखिल करे जिनके नीचे नहरें जारी हैं उस दिन जब ख़ुदा रसूल को और उन लोगों को जो उनके साथ ईमान लाए हैं रूसवा नहीं करेगा उनका नूर उनके आगे आगे और उनके दाहिने तरफ़ चल रहा होगा और ये लोग ये दुआ करते होंगे परवरदिगार हमारे लिए हमारा नूर पूरा कर और हमें बख्य दे बेशक तू हर चीज़ पर कादिर है

  • If ye call Unto them, they hear not your calling, and even if they heard, they could not answer you. On the Day of judgment they will deny your associating. And none can declare Unto thee the truth like Him who is Aware.
    अगर तुम उनको पुकारो तो वह तुम्हारी पुकार को सुनते नहीं अगर सुनों भी तो तुम्हारी दुआएँ नहीं कुबूल कर सकते और क़यामत के दिन तुम्हारे शिर्क से इन्कार कर बैठेंगें और वाक़िफकार तुम्हें बता नहीं सकता

  • On 10th May, 1924, i. e. after the arguments in the Sessions trial were concluded and before the judgment was pronounced in the Kanpur case, Lieutenant - Colonel Cecil Kaye, counsel for the prosecution, requested the District Magistrate to issue warrants for the arrest of M. N. Roy. 10
    मई 1924 को, अर्थात् सेशन अदालत में कानपुर मुकदमे की बहस खत्म होने के बाद और निर्णय सुनाए जाने से पहले, सरकारी Zअभियोक़्ता लेफ्टिनेंट कर्नल सिसिल केय ने जिला मैजिस्ट्रेट से एम. एन. राय की गिरफ्तारी के वारंट जारी करने का अनुरोध किया था.

  • Which they will enter on the Day of judgment,
    जिसमें वे बदले के दिन प्रवेश करेंगे

  • Judgment of this Court in the decision reported as Vidya Sagar Soni v State & Ors AIR 2006 Delhi 354 extensively dealt with the legal burden of proof when a will is propounded.
    एआईआर २००६ दिल्ली ३५४ में प्रकाशित इस न्यायालय का विद्या सागर सोनी बनाम राज्य एवं अन्य में निर्णय, विस्तार के साथ उस समय के कानूनी सबूत के भार से निपटता है जब एक वसीयत प्रतिपादित की जाती है.

  • said," To prove that my interpretation of your dream is true, I can tell you what kind of food you will receive even before it comes to you. My Lord has given me such talents. I have given up the tradition of the people who do not believe in God and the Day of Judgment
    यूसुफ ने कहा जो खाना तुम्हें दिया जाता है वह आने भी न पाएगा कि मै उसके तुम्हारे पास आने के क़ब्ल ही तुम्हे उसकी ताबीर बताऊँगा ये ताबीरे ख्वाब भी उन बातों के साथ है जो मेरे परवरदिगार ने मुझे तालीम फरमाई है मैं उन लोगों का मज़हब छोड़ बैठा हूँ जो ख़ुदा पर ईमान नहीं लाते और वह लोग आख़िरत के भी मुन्किर है

  • Those who are avaricious of the favors that God has given them should not think that this is good for them. Avarice is evil and whatever they are avaricious about will be tied to their necks on the Day of judgment. To God belongs the heritage of the heavens and the earth. God is Well Aware of what you do.
    और जिन लोगों को ख़ुदा ने अपने फ़ज़ल से कुछ दिया है बुख्ल करते हैं वह हरगिज़ इस ख्याल में न रहें कि ये उनके लिए बेहतर होगा बल्कि ये उनके हक़ में बदतर है क्योंकि जिस का बुख्ल करते हैं अनक़रीब ही क़यामत के दिन उसका तौक़ बनाकर उनके गले में पहनाया जाएगा और सारे आसमान व ज़मीन की मीरास ख़ुदा ही की है और जो कुछ तुम करते हो ख़ुदा उससे ख़बरदार है

  • Ah! These are the sort of men on whose behalf ye may contend in this world ; but who will contend with Allah on their behalf on the Day of judgment, or who will carry their affairs through ?
    ख़बरदार हो जाओ भला दुनिया की ज़िन्दगी में तो तुम उनकी तरफ़ होकर लड़ने खडे हो गए फिर क़यामत के दिन उनका तरफ़दार बनकर ख़ुदा से कौन लड़ेगा या कौन उनका वकील होगा

  • After sixty - eight days of protracted trial, on Saturday the 23rd December, 1910, the judges took their seats amid pin - drop silence to deliver the judgment.
    इस दीर्घकालिक मुकदमे के 68वें दिन शनिवार 23 दिसंबर 1910 को न्यायाधीशों ने अपना निर्णय सुनाया ।

  • Bending his neck, that he may lead astray from the way of Allah ; his shall be humiliation in the world, and We shall make him taste on the Day of judgment the torment of Burning.
    ताकि अल्लाह के मार्ग से भटका दे । उसके लिए दुनिया में भी रुसवाई है और क़ियामत के दिन हम उसे जलने की यातना का मज़ा चखाएँगे

0



  0