झुकाना
सिर झुकाना
गलही
कमान
झुकना
झुक जाना
बो
नमस्कार
नमन
धनुष
नमस्कार करना
पर गज फेरना
सर झुकाना
ज़हाज का अग्रभाग
गज
And be steadfast in prayer ; practise regular charity ; and bow down your heads with those who bow down.
और नमाज़ क़ायम करो और ज़कात दो और झुकनेवालों के साथ झुको
are those who turn repentant, those who serve, those who praise, those who fast, those who bow down, those who fall prostrate, those who enjoin the right and who forbid the wrong and those who keep the limits of Allah - And give glad tidings to believers!
वे ऐसे हैं, जो तौबा करते हैं, बन्दगी करते है, स्तुति करते हैं, भ्रमण करते हैं, झुकते है, सजदा करते है, भलाई का हुक्म देते है और बुराई से रोकते हैं और अल्लाह की निर्धारित सीमाओं की रक्षा करते हैं - और इन ईमानवालों को शुभ - सूचना दे दो
They bow down in prostration and weep and it makes them more humble.
और वे रोते हुए ठोड़ियों के बल गिर जाते है और वह उनकी विनम्रता को और बढ़ा देता है
Vali was touched by the profound agony of his son and he asked him to give up his childhood ' s sobs and learn that the peerless Substance of Ultimate Reality had, with its feet treading on the Earth, with its hands bearing a bow, assumed a form perceptible to the senses.
अपने पुत्र की गहन वेदना से बाली विचलित हो गया और उससे कहा कि वह अपनी बचपना भरी आँहें छोड़ दे तथा यह जान ले कि चरम सत्य के अद्वितीय तत्त्व ने पृथ्वी पर पैदल घूमते हुए और हाथों में बाण धारण करके इन्द्रियगम्य रूप धारण किया है ।
They who turn, who serve, who praise, who fast, who bow down, who prostrate themselves, who enjoin what is good and forbid what is evil, and who keep the limits of Allah ; and give good news to the believers.
तौबा करने वाले इबादत गुज़ार हम्दो सना करने वाले सफर करने वाले रूकूउ करने वाले सजदा करने वाले नेक काम का हुक्म करने वाले और बुरे काम से रोकने वाले और ख़ुदा की हदो को निगाह रखने वाले हैं और उन मोमिनीन को ख़ुशख़बरी दे दो
Certainly among the people of the Book are some who believe in God and in what has been revealed to you and had been revealed to them ; and they bow in humility before God, and do not trade for paltry gain the signs of God. Their reward is verily with their Lord ; and swift is the reckoning of God!
और अहले किताब में से कुछ लोग तो ऐसे ज़रूर हैं जो ख़ुदा पर और जो तुम पर नाज़िल हुई और जो उनपर नाज़िल हुई ईमान रखते हैं ख़ुदा के आगे सर झुकाए हुए हैं और ख़ुदा की आयतों के बदले थोड़ी सी क़ीमत नहीं लेते ऐसे ही लोगों के वास्ते उनके परवरदिगार के यहॉ अच्छा बदला है बेशक ख़ुदा बहुत जल्द हिसाब करने वाला है
And when We appointed the House to be a place of visitation for the people, and a sanctuary, and: ' Take to yourselves Abraham ' s station for a place of prayer. ' And We made covenant with Abraham and Ishmael: ' Purify My House for those that shall go about it and those that cleave to it, to those who bow and prostrate themselves. '
जब हमने ख़ानए काबा को लोगों के सवाब और पनाह की जगह क़रार दी और हुक्म दिया गया कि इबराहीम की जगह को नमाज़ की जगह बनाओ और इबराहीम व इसमाइल से अहद व पैमान लिया कि मेरे घर को तवाफ़ और एतक़ाफ़ और रूकू और सजदा करने वालों के वास्ते साफ सुथरा रखो
Visruta snatched the bow and the remaining two arrows from the hunter and killed both the deer.
विश्रुत ने व्याध से धनुष और दोनों बाण लेकर उनके अचूक निशाना साधकर दोनों ही हरिणें का आखेट कर लिया ।
And of His signs are the night and the day, the sun and the moon. bow not yourselves to the sun and moon, but bow yourselves to God who created them, if Him you serve.
और उसकी निशानियों में से रात और दिन और सूरज और चाँद हैं तो तुम लोग न सूरज को सजदा करो और न चाँद को, और अगर तुम ख़ुदा ही की इबादत करनी मंज़ूर रहे तो बस उसी को सजदा करो जिसने इन चीज़ों को पैदा किया है
There are a few seals and inscriptions in which bows with three or four ' strings ' have been drawn and these are in all probability bow or arched harps.
कुछ मुहर एवं शिलालेख मिले हैं, जिन पर तीन अथवा चार ‘तार’ वाले धनुष अंकित हैं और पूर्ण संभावित है कि यह वीणा ही है ।