Meaning of Defer in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  2 views
  • स्वीकार करना

  • टालना

  • झुक जाना

  • मुल्तवी करना

  • किसी के मत को स्वीकार करना

Synonyms of "Defer"

"Defer" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Defer image decoding operations in WebKit until painting. WebKit
    में चित्र डीकोडिंग कार्यवाहियों को पेंटिंग तक विलंबित करें.

  • But God will never defer any soul when its term comes. And God is aware of the things you do.
    किन्तु अल्लाह, किसी व्यक्ति को जब तक उसका नियत समय आ जाता है, कदापि मुहलत नहीं देता । और जो कुछ तुम करते हो अल्लाह उसकी पूरी ख़बर रखता है

  • If We defer their punishment till an appointed time, they ask," What is holding it back ?" On the Day when it overtakes them, there will be nothing to avert it from them ; and what they used to mock at shall encompass them.
    यदि हम एक निश्चित अवधि तक के लिए उनसे यातना को टाले रखें, तो वे कहने लगेंगे," आख़िर किस चीज़ ने उसे रोक रखा है ?" सुन लो! जिन दिन वह उनपर आ जाएगी तो फिर वह उनपर से टाली नहीं जाएगी । और वही चीज़ उन्हें घेर लेगी जिसका वे उपहास करते है

  • And if We defer their punishment until a certain time, they will surely say, ‘What holds it back ? ’ Look! On the day it overtakes them it shall not be turned away from them, and they will be besieged by what they used to deride.
    यदि हम एक निश्चित अवधि तक के लिए उनसे यातना को टाले रखें, तो वे कहने लगेंगे," आख़िर किस चीज़ ने उसे रोक रखा है ?" सुन लो! जिन दिन वह उनपर आ जाएगी तो फिर वह उनपर से टाली नहीं जाएगी । और वही चीज़ उन्हें घेर लेगी जिसका वे उपहास करते है

  • Say, ‘I have no control over any benefit for myself nor any harm except what Allah may wish. There is a time for every nation: when their time comes, they shall not defer it by a single hour nor shall they advance it. ’
    कहो," मुझे अपने लिए न तो किसी हानि का अधिकार प्राप्त है और न लाभ का, बल्कि अल्लाह जो चाहता है वही होता है । हर समुदाय के लिए एक नियत समय है, जब उनका नियत समय आ जाता है तो वे न घड़ी भर पीछे हट सकते है और न आगे बढ़ सकते है ।"

  • No nation can advance its time nor can it defer it.
    कोई उम्मत अपने वक्त से न आगे बढ़ सकती है न पीछे हट सकती है

  • But Allah will never defer any soul when its term comes. Allah is Aware of what you do.
    किन्तु अल्लाह, किसी व्यक्ति को जब तक उसका नियत समय आ जाता है, कदापि मुहलत नहीं देता । और जो कुछ तुम करते हो अल्लाह उसकी पूरी ख़बर रखता है

  • And warn mankind of the day when the chastisement comes on them, And those who did evil shall say, ' Our Lord, defer us to a near term, and we will answer Thy call, and follow the Messengers. ' ' Ah, but did you not swear aforetime there should be no removing for you ?
    और लोगों को उस दिन से डराओ उन पर अज़ाब नाज़िल होगा तो जिन लोगों ने नाफरमानी की थी अर्ज़ करेगें कि ऐ हमारे पालने वाले हम को थोड़ी सी मोहलत और दे दे हम तेरे बुलाने पर ज़रुर उठ खड़े होगें और सब रसूलों की पैरवी करेगें क्या तुम वह लोग नहीं हो जो उसके पहले क़समें खाया करते थे कि तुम को किसी तरह का ज़व्वाल नहीं

  • This is a strange position. The U. S. government, with an over two - century record of forwarding human rights and defeating tyrants, is to defer to the United Nations ? The duly elected leaders of the United States should step aside and let assorted dictators make key decisions affecting American national security ?
    यह एक विचित्र स्थिति है । अमेरिकी सरकार जिसका कि पिछ्ली दो शताब्दियों का मानवाधिकार को आगे बढाने और तानाशाहों को पराजित करने का रिकार्ड रहा है उसे संयुक्त राष्ट्र संघ पर निर्भर होना पडेगा ? अब अमेरिका के निर्वाचित नेताओं को एक किनारे लगा दिया जायेगा और मिले जुले तानाशाह अमेरिका की सुरक्षा को प्रभावित करने वाले निर्णय लेंगे ?

  • And warn mankind of the Day when the punishment will come upon them, and the wicked will say, “ Our Lord, defer us for a little while, and we will answer Your call and follow the messengers. ” Did you not swear before that there will be no passing away for you ?
    लोगों को उस दिन से डराओ, जब यातना उन्हें आ लेगी । उस समय अत्याचारी लोग कहेंगे," हमारे रब! हमें थोड़ी - सी मुहलत दे दे । हम तेरे आमंत्रण को स्वीकार करेंगे और रसूलों का अनुसरण करेंगे ।" कहा जाएगा," क्या तुम इससे पहले क़समें नहीं खाया करते थे कि हमारा तो पतन ही न होगा ?"

0



  0