दृढतापूर्वक कहना
प्रतिज्ञान करना
पुष्टि करना
प्रमाणित करना/दृढ़तापुर्वक कहना
The very fact that this project is being undertaken by the Turkish government signals the rise of Islamic rule in Turkey. Any government that purports to decide which religious interpretation is “ correct” has established a theocracy. The first step in any genuine religious reform must be to sever the connections between political power and religion, and to affirm the rights of everyone to think and to speak as they wish. June 3, 2008 update: The columnist who calls himself Spengler provides a deep analysis of the Hadith Project at “ Tin - opener theology from Turkey. ” One excerpt:
कुछ तुर्कीवासियों को इस हदीथ प्रकल्प से काफी आशायें हैं जो कि अनेक भाषाओ तुर्की, अरबी और रूसी में इस वर्ष के अंत तक आने वाला है । एक राजनीतिक टिप्पणीकार तहा अक्योल की दृष्टि में एक क्रांति होने जा रही है । “ अन्य देशों में इस्लाम का सुधार या तो आधुनिकतावादी या अधिनायकवादी शासनों द्वारा हो रहा है परंतु तुर्की में यह सुधार मध्यवर्ग द्वारा किया जा रहा है । और यही वास्तविक सुधार है । एक और टिप्पणीकार मुस्तफा अक्योल के अनुसार संसोधित हदीथ “ मस्तिष्क बदलने की दिशा में एक कदम होगा”
God received the covenant of the prophets, “ Inasmuch as I have given you of scripture and wisdom ; should a messenger come to you verifying what you have, you shall believe in him, and support him. ” He said, “ Do you affirm My covenant and take it upon yourselves ? ” They said, “ We affirm it. ” He said, “ Then bear witness, and I am with you among the witnesses. ”
जब ख़ुदा ने पैग़म्बरों से इक़रार लिया कि हम तुमको जो कुछ किताब और हिकमत दे उसके बाद तुम्हारे पास कोई रसूल आए और जो किताब तुम्हारे पास उसकी तसदीक़ करे तो तुम ज़रूर उस पर ईमान लाना, और ज़रूर उसकी मदद करना ख़ुदा ने फ़रमाया क्या तुमने इक़रार लिया तुमने मेरे बोझ उठा लिया सबने अर्ज़ की हमने इक़रार किया इरशाद हुआ तो आज के क़ौल व आपस में एक दूसरे के गवाह रहना
However, before information is derived from seeing the information that is more effective, however, to affirm the easiest means of conveying information.
हालाँकि सूचना अपने सामने देखने से जो सूचना प्राप्त होती है वह अधिक प्रभावी होती है, तथापि सूचना प्रेषित करने के लिए वाणी सबसे आसान साधन है ।
God received the covenant of the prophets, “ Inasmuch as I have given you of scripture and wisdom ; should a messenger come to you verifying what you have, you shall believe in him, and support him. ” He said, “ Do you affirm My covenant and take it upon yourselves ? ” They said, “ We affirm it. ” He said, “ Then bear witness, and I am with you among the witnesses. ”
और याद करो जब अल्लाह ने नबियों के सम्बन्ध में वचन लिया था," मैंने तुम्हें जो कुछ किताब और हिकमत प्रदान की, इसके पश्चात तुम्हारे पास कोई रसूल उसकी पुष्टि करता हुआ आए जो तुम्हारे पास मौजूद है, तो तुम अवश्य उस पर ईमान लाओगे और निश्चय ही उसकी सहायता करोगे ।" कहा," क्या तुमने इक़रार किया ? और इसपर मेरी ओर से डाली हुई जिम्मेदारी को बोझ उठाया ?" उन्होंने कहा," हमने इक़रार किया ।" कहा," अच्छा तो गवाह किया और मैं भी तुम्हारे साथ गवाह हूँ ।"
Report says that there are hidden treasures, a large amount that were hoarded in the time of former Desais, but the principal servants affirm that no credit is due to this report and that Mallappa, the late Desai ' s father, when at Poona a few years ago, expended twenty - five lakhs of rupees.
12. रिपार्ट में लिखा है कि बहुत बङी रकम का गुप्त खजाना है जो भूतपूर्व देसाई के काल में जाम की गई थी, किन्तु मुख्य सेवक इस बातकी पुष्टि करते हैं कि इस रिपोर्ट को कोई महत्व न दिया जाए औतर स्वर्गीय देसाई के पिता मल्लप्पा जब कुछ वर्ष पूर्व पूना में थे तब उन्होंने 25 लाख रूपए खर्च किये थे ।
To affirm or to declare something.
किसी बात की पुष्टि करना या कुछ घोषित करना ।
They had no grudge or malice against any one of the persons injured ; they refer to the damage caused by the bombs which they characterise as slight and affirm that it was their intention that no serious damage would result.
उन्होंने बमों द्वारा हुए नुकसान को मामूली बताया है और कहा है कि कोई गंभीर नुकसान पहुंचाना उनका इरादा नहीं था.
When God made a covenant with the prophets, He said," Here is the Book and the wisdom which I have given you. When there comes to you a messenger fulfilling that which is with you, you must believe in him and help him. Do you then affirm this and accept the responsibility I have laid upon you in these terms ?" They said," We will affirm it." God said," Then bear witness, and I will bear witness with you."
जब ख़ुदा ने पैग़म्बरों से इक़रार लिया कि हम तुमको जो कुछ किताब और हिकमत दे उसके बाद तुम्हारे पास कोई रसूल आए और जो किताब तुम्हारे पास उसकी तसदीक़ करे तो तुम ज़रूर उस पर ईमान लाना, और ज़रूर उसकी मदद करना ख़ुदा ने फ़रमाया क्या तुमने इक़रार लिया तुमने मेरे बोझ उठा लिया सबने अर्ज़ की हमने इक़रार किया इरशाद हुआ तो आज के क़ौल व आपस में एक दूसरे के गवाह रहना
It was constructed to affirm the permanence of British rule in India and the building and its surroundings were supposed to be ' an empire in stone '.
यह भारत में ब्रिटिश राज के स्थायित्व की पुष्टि करने के लिए निर्मित किया गया था और यह भवन तथा इसके आस पास के इलाके को ' ' पत्थर के प्रासाद ' ' के रूप में तैयार किया गया था ।
If then it gets known that these two had been guilty of sin, let two others stand forth in their places, nearest in kin from among those who claim a lawful right. Let them swear by Allah:" We affirm that our testimony is truer than that of both of them, and that we have not trespassed, for then indeed we should be of the wrong - doers."
फिर यदि पता चल जाए कि उन दोनों ने हक़ मारकर अपने को गुनाह में डाल लिया है, तो उनकी जगह दूसरे दो व्यक्ति उन लोगों में से खड़े हो जाएँ, जिनका हक़ पिछले दोनों ने मारना चाहा था, फिर वे दोनों अल्लाह की क़समें खाएँ कि" हम दोनों की गवाही उन दोनों की गवाही से अधिक सच्ची है और हमने कोई ज़्यादती नहीं की है । निस्सन्देह हमने ऐसा किया तो अत्याचारियों में से होंगे ।"