Meaning of Purge in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • निकाल देना

  • परिष्करण

  • शुद्ध करना

  • शुद्धीकरण

  • परिष्कृत करना

  • धो डालना

  • जुलाब देना

  • निर्दोष साबित करना

  • पेट साफ़ करना

  • साफ़ करना

  • काट छांट करना

Synonyms of "Purge"

Antonyms of "Purge"

  • Rehabilitate

  • Keep_down

"Purge" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Purge events older than
    इससे पुरानी घटनाओं को निकाल दें

  • The most effective form of counterterrorism fights not the terrorists but the ideas that motivate them. This strategy involves two main steps. First, defeat the Islamist movement just as the fascist and communist movements were defeated - on every level and in every way, making use of every institution, public and private. This task falls mainly on non - Muslims, Muslim communities being generally incapable or unwilling to purge their own.
    आतंकवाद प्रतिरोध का सबसे प्रभावी तरीका केवल आतंकवादियों से लड़ना नहीं है वरन् उन्हें प्रेरित करने वाले विचारों से लड़ना भी है. इस रणनीति को दो प्रकार से अपनाया जा सकता है. पहला - सभी सार्वजनिक और व्यक्तिगत संस्थाओं का उपयोग करते हुये इस्लामवादी आन्दोलन को हर प्रकार से फासीवाद और कम्युनिस्ट आन्दोलन की भाँति परास्त किया जाये. यह कार्य करने का दायित्व तो मुख्यतः गैर - मुसलमानों का ही है क्योंकि मुस्लिम समुदाय अपनी ओर से ऐसा करने को उत्सुक भी नहीं है तथा सक्षम भी नहीं है.

  • Purge old appointments and meetings
    पुरानी मुलाकात और बैठकों को निकाल दें

  • and makes men go through trials in order that He might purge the believers and blot out those who deny the Truth.
    और ये कि सच्चे ईमानदारों को निरा खरा अलग कर ले और नाफ़रमानों का मटियामेट कर दे

  • Then, after sorrow, He sent down unto you a security - - slumber coming over a section of you ; While anot her section, concerned about themselves, bethought of Allah unjustly: the thought of paganism. They said: have we aught at all of the affair ? Say thou: the affair is wholly Allah ' s. They hide within themselves that which they disclose not unto thee, saying: had we aught of the affair, we would not have been slain here. Say thou: had ye stayed in your houses, even then those decreed to be slain would surely have gone forth to their places of slaughter ; and this happened in order that he might prove that which was in your breasts, and purge that which was in your hearts ; and Allah is Knower of that which is in the breasts.
    फिर इस शोक के पश्चात उसने तुमपर एक शान्ति उतारी - एक निद्रा, जो तुममें से कुछ लोगों को घेर रही थी और कुछ लोग ऐसे भी थे जिन्हें अपने प्राणों की चिन्ता थी । वे अल्लाह के विषय में ऐसा ख़याल कर रहे थे, जो सत्य के सर्वथा प्रतिकूल, अज्ञान का ख़याल था । वे कहते थे," इन मामलों में क्या हमारा भी कुछ अधिकार है ?" कह दो," मामले तो सबके सब अल्लाह के हैं ।" वे जो कुछ अपने दिलों में छिपाए रखते है, तुमपर ज़ाहिर नहीं करते । कहते है," यदि इस मामले में हमारा भी कुछ अधिकार होता तो हम यहाँ मारे न जाते ।" कह दो," यदि तुम अपने घरों में भी होते, तो भी जिन लोगों का क़त्ल होना तय था, वे निकलकर अपने अन्तिम शयन - स्थलों कर पहुँचकर रहते ।" और यह इसलिए भी था कि जो कुछ तुम्हारे सीनों में है, अल्लाह उसे परख ले और जो कुछ तुम्हारे दिलों में है उसे साफ़ कर दे । और अल्लाह दिलों का हाल भली - भाँति जानता है

  • Allah ' s object also is to purge those that are true in Faith and to deprive of blessing Those that resist Faith.
    और ताकि अल्लाह ईमानवालों को निखार दे और इनकार करनेवालों को मिटा दे

  • And so that Allah may purge those who have faith and that He may wipe out the faithless.
    और ताकि अल्लाह ईमानवालों को निखार दे और इनकार करनेवालों को मिटा दे

  • Then He sent down to you safety after grief—a drowsiness that came over a group of you—while another group, anxious only about themselves, entertained false notions about Allah, notions of ignorance. They say, ‘Do we have any role in the matter ? ’ Say, ‘Indeed the matter belongs totally to Allah. ’ They hide in their hearts what they do not disclose to you. They say, ‘Had we any role in the matter, we would not have been slain here. ’ Say, ‘Even if you had remained in your houses, those destined to be slain would have set out toward the places where they were laid to rest, so that Allah may test what is in your breasts, and that He may purge what is in your hearts, and Allah knows well what is in the breasts. ’
    फिर इस शोक के पश्चात उसने तुमपर एक शान्ति उतारी - एक निद्रा, जो तुममें से कुछ लोगों को घेर रही थी और कुछ लोग ऐसे भी थे जिन्हें अपने प्राणों की चिन्ता थी । वे अल्लाह के विषय में ऐसा ख़याल कर रहे थे, जो सत्य के सर्वथा प्रतिकूल, अज्ञान का ख़याल था । वे कहते थे," इन मामलों में क्या हमारा भी कुछ अधिकार है ?" कह दो," मामले तो सबके सब अल्लाह के हैं ।" वे जो कुछ अपने दिलों में छिपाए रखते है, तुमपर ज़ाहिर नहीं करते । कहते है," यदि इस मामले में हमारा भी कुछ अधिकार होता तो हम यहाँ मारे न जाते ।" कह दो," यदि तुम अपने घरों में भी होते, तो भी जिन लोगों का क़त्ल होना तय था, वे निकलकर अपने अन्तिम शयन - स्थलों कर पहुँचकर रहते ।" और यह इसलिए भी था कि जो कुछ तुम्हारे सीनों में है, अल्लाह उसे परख ले और जो कुछ तुम्हारे दिलों में है उसे साफ़ कर दे । और अल्लाह दिलों का हाल भली - भाँति जानता है

  • After the sorrows you suffered, He sent you relief and some of you were encompassed by slumber. To some others of you, your lives were so important that you, like ignorant people, began thinking suspiciously of God saying," Do we have any say in the matter ?", tell them," All matters belong to God." They try to hide within their souls what they do not reveal to you. They say," Had we had the matter in our hands, we would not have been killed there." Tell them," Even if you had stayed in your own homes, your sworn enemies could have attacked you and slain you while you were in your beds. God wanted to test you and purge what existed in your hearts.
    फिर इस शोक के पश्चात उसने तुमपर एक शान्ति उतारी - एक निद्रा, जो तुममें से कुछ लोगों को घेर रही थी और कुछ लोग ऐसे भी थे जिन्हें अपने प्राणों की चिन्ता थी । वे अल्लाह के विषय में ऐसा ख़याल कर रहे थे, जो सत्य के सर्वथा प्रतिकूल, अज्ञान का ख़याल था । वे कहते थे," इन मामलों में क्या हमारा भी कुछ अधिकार है ?" कह दो," मामले तो सबके सब अल्लाह के हैं ।" वे जो कुछ अपने दिलों में छिपाए रखते है, तुमपर ज़ाहिर नहीं करते । कहते है," यदि इस मामले में हमारा भी कुछ अधिकार होता तो हम यहाँ मारे न जाते ।" कह दो," यदि तुम अपने घरों में भी होते, तो भी जिन लोगों का क़त्ल होना तय था, वे निकलकर अपने अन्तिम शयन - स्थलों कर पहुँचकर रहते ।" और यह इसलिए भी था कि जो कुछ तुम्हारे सीनों में है, अल्लाह उसे परख ले और जो कुछ तुम्हारे दिलों में है उसे साफ़ कर दे । और अल्लाह दिलों का हाल भली - भाँति जानता है

  • And that Allah may purge those who believe and destroy the infidels.
    और ताकि अल्लाह ईमानवालों को निखार दे और इनकार करनेवालों को मिटा दे

0



  0