Meaning of Cast in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • ढालना

  • डालना

  • नाटक या फिल्म के कलाकार

  • अभिनेताअओं का चयन करना

  • थोड़ी भेंगी

  • ढला होना

  • फेंकअ

  • अभिनेता वर्ग

  • प्रकार का

  • भूमिका देना

  • आकार देना/बनाना

  • नाटक केलिए चुनना

  • प्रकारअ

  • छोड़ना

  • साँचा

  • फेंकना

  • नाटक के पात्र

Synonyms of "Cast"

Antonyms of "Cast"

  • Keep_down

"Cast" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • As his knowledge widens, it becomes for him more and more evident that it was this for which the Master of Works cast down the soul within him here as a spark of his fire into the darkness, that it might grow there into a centre of the Light that is for ever.
    जैसे - जैसे उसका ज्ञान विस्तृत होता है, उसके सामने यह अधिकाधिक स्पष्ट होता जाता है कि सर्वकर्ममहेश्वर ने यहां उसक अन्दर अन्तरात्मा को अन्धकार के भीतर अपनी अग्नि के स्फुलिंग के रूप में इसीलिये निक्षिप्त किया था कि यह सनातन ज्योति के एक केंद्र के रूप में विकसित हो सके ।

  • Certainly We tried Solomon, and We cast upon his throne a mere body ; then he repented.
    और हमने सुलेमान का इम्तेहान लिया और उनके तख्त पर एक बेजान धड़ लाकर गिरा दिया

  • Moosa said to them, “ cast whatever you intend to cast. ”
    मूसा ने जादूगरों से कहा जो कुछ तुम्हें फेंकना हो फेंको

  • And then they cast lots and he was the one who lost,
    तो कुरआ डाला तो यूनुस ने ज़क उठायी

  • Sensing the stoic silence around, Mr Parekh, after waiting for two minutes, cast a glance at all the faces in the room and then quietly left the chamber.
    148 बीता हुआ भविष्य जब किसी ने कुछ न कहा तो श्री पारेख एक - दो मिनट रूके, कमरे में बैठे सभी चेहरों को बारी - बारी से देखा, और फिर अपने चैंबर से बाहर निकल गये ।

  • Did you not see those who have exchanged Allah ' s favour with ingratitude to Him, causing their people to be cast in the abode of utter perdition
    क्या तुमने उन लोगों को नहीं देखा जिन्होंने अल्लाह की नेमत को कुफ़्र से बदल डाला औऱ अपनी क़ौम को विनाश - गृह में उतार दिया ;

  • The challenge of the coming decades is to take a global view, to cast aside all narrowness in thinking and in action, to search and to discover, to pool knowledge and experience, putting it to best use wherever it may be needed most.
    आगामी दशक की चुनौती यह है कि हम अंतर्राष्ट्रीय दृष्टिकोण विकसित करें, विचार और कार्यों में संकीर्णता को उसके सभी रूपों में समाप्त करें, अनुभव और ज्ञान की खोज करें और उन्हें समेकित करें तथा उनका सर्वोत्तम इस्तेमाल सबसे अधिक जरूरी कामों के लिए करें ।

  • And cast thou down that which is in thy right hand: it shall swallow up that which they have wrought ; They have wrought only a magician ' s stratagem ; and the magician prospereth not wheresoever he cometh.
    और डाल दे जो तेरे दाहिने हाथ में है । जो कुछ उन्होंने रचा है, वह उसे निगल जाएगा । जो कुछ उन्होंने रचा है, वह तो बस जादूगर का स्वांग है और जादूगर सफल नहीं होता, चाहे वह जैसे भी आए ।"

  • They said: we failed not to keep thy appointment of our own authority, but we were laden with burthens of the people ' s ornaments ; then we threw them, and Thus Samiri cast down.
    उन्होंने कहा," हमने आपसे किए हुए वादे के विरुद्ध अपने अधिकार से कुछ नहीं किया, बल्कि लोगों के ज़ेवरों के बोझ हम उठाए हुए थे, फिर हमने उनको फेंक दिया, सामरी ने इसी तरह प्रेरित किया था ।"

  • And of them is he who hearkens to you, and We have cast veils over their hearts lest they understand it and a heaviness into their ears ; and even if they see every sign they will not believe in it ; so much so that when they come to you they only dispute with you ; those who disbelieve say: This is naught but the stories of the ancients.
    वह सब ग़ायब हो गयी और बाज़ उनमें के ऐसे भी हैं जो तुम्हारी तरफ कान लगाए रहते हैं और मौजिज़े भी देखे लें तब भी ईमान न लाएंगें यहाँ तक कि जब तुम्हारे पास तुम से उलझे हुए आ निकलते हैं तो कुफ्फ़ार कहा बैठे है ये तो अगलों की कहानियों के सिवा कुछ भी नहीं

0



  0