अज्ञात
दुरूह
कठिनाई
बोझत्म कर देना
अप्रसिद्ध
समझने में कठिन
धुँधला
Befog
Becloud
Obnubilate
Bedim
Overcloud
Unsung
Tantawi, then the effective ruler of Egypt, had handpicked Morsi to become president, seeing him as the safest option, someone who could be manipulated or replaced. Toward this end, Tantawi instructed the Supreme Constitutional Court to approve Morsi as a candidate, despite his arrest on Jan. 27, 2011, for “ treason and espionage, ” his time in prison, and despite the SCC having excluded other Muslim Brotherhood candidates, especially the rich, charismatic, and visionary Khairat El - Shater, on the basis of their own imprisonment. Tantawi wanted the obscure, inelegant, and epileptic Morsi to run for president because Shater was too dangerous and another Brotherhood candidate, Abdel Moneim Aboul Fettouh, too popular.
तंतावी जो कि उस समय मिस्र के प्रभावी शासक थे, उन्होंने मोर्सी को राष्ट्रपति बनने के लिये चुना और ऐसा करते हुए उन्हें मोर्सी सबसे सुरक्षित विकल्प दिखे थे जिन्हें कि आवश्यकतानुसार अपने पक्ष में किया जा सकता है या हटाया जा सकता है । यह सुनिश्चित करने के लिये तंतावी ने सर्वोच्च संवैधानिक न्यायालय को निर्देश दिया कि वे मोर्सी को प्रत्याशी बनने की अनुमति दें, इसके बाद भी कि 27 जनवरी, 2011 को उन्हें “ देशद्रोह और गुप्तचरी” के आरोप में कारावास भोगना पडा और सर्वोच्च संवैधानिक न्यायलय ने मुस्लिम ब्रदरहुड के अन्य प्रत्याशियों विशेष रूप से समृद्ध, करिश्माई और दृष्टिसम्पन्न खैरातअल शातेर को उनके कारावास के चलते ही प्रत्याशी बनने से रोक दिया था । तंतावी चाहते थे कि अस्पष्ट, कम प्रतिभासम्पन्न और भुलक्कड मोर्सी राष्ट्रपति पद का चुनाव लडें क्योंकि शातेर कहीं अधिक खतरनाक थे तथा एक और मुस्लिम ब्रदरहुड के प्रत्याशी अब्दुल मोनिम अबुल फेतोह भी अधिक लोकप्रिय थे ।
There is what we are sometimes moved to call an intelligence and will operating in the material force and the atom although the words ring false because it is not actually the same thing as our own will and intelligence, let us say, a covert intuition of self - existence at work, but the atom and force are not aware of it and are only the obscure body of matter and of power created by its first effort of self - manifestation.
स्थूल भौतिक ऊर्जा में तथा परमाणु में एक शक्ति कार्य कर रही है जिसे हम कभी - कभी बुद्धि एवं संकल्पशक्ति के नाम से पुकारने को प्रेरित होते हैं यद्यपि ये नाम हमारे कानों को खटकते हैं एवं अशुद्ध जान पड़ते हैं क्योंकि वह शक्ति तथा हमारी अपनी बुद्धि एवं संकल्पशक्ति असल में एक ही चीज नहीं हैं, यूं कहें कि स्वयम्भू सत्ता की एक प्रच्छन्न अन्तर्ज्ञानशक्ति उनमें कार्य कर रही है, परन्तु परमाणु और ऊर्जा उससे सचेतन नहीं हैं, वे तो जड़तत्त्व तथा पार्थिव शक्ति का एक ऐसा तमसाच्छन्न रूपमात्र हैं जो उसके आत्म - प्राकट्य के प्रथम प्रयास से उत्पन्न हुआ है ।
So the real Iswar Gupta remains more or less obscure to a reader reading his poetry in translation.
इसलिए अनुवाद के माध्यम से कविताओं तक पहुँचने वालों के लिए असली ईश्वरचन्द्र कमोबेश कोहरे में ही है ।
It is He who has sent down to you the Book. Some of its verses are precise in meaning they are the foundation of the Book and others obscure. Those whose hearts are swerving with disbelief, follow the obscure desiring sedition and desiring its interpretation, but no one knows its interpretation except Allah. Those who are wellgrounded in knowledge say: ' We believe in it, it is all from our Lord. And none remember except those who are possessed of minds.
वही ग़ालिब और दाना है वही है जिसने तुमपर किताब नाज़िल की उसमें की बाज़ आयतें तो मोहकम हैं वही असल किताब है और कुछ मुतशाबेह पस जिन लोगों के दिलों में कज़ी है वह उन्हीं आयतों के पीछे पड़े रहते हैं जो मुतशाबेह हैं ताकि फ़साद बरपा करें और इस ख्याल से कि उन्हें मतलब पर ढाले लें हालाँकि ख़ुदा और उन लोगों के सिवा जो इल्म से बड़े पाए पर फ़ायज़ हैं उनका असली मतलब कोई नहीं जानता वह लोग कहते हैं कि हम उस पर ईमान लाए सब हमारे परवरदिगार की तरफ़ से है और अक्ल वाले ही समझते हैं
In the long run it was these obscure byways reaching to every Indian village which would lead to the people ' s swaraj and not the big trunk road that led to Delhi.
दीर्घकालिक परिप्रेक्ष्य में देखें तो दिल्ली जानेवाला चौड़ा ट्रंक रोड नहीं, बल्कि हरेक भारतीय गांव तक जानेवाली ये कच्ची पगडंडियां ही जनता को स्वराज तक पहुंचाएंगी ।
It is a humdrum chronicle of obscure challenges that the people faced.
यह उन अस्पष्ट चुनौतियों का नीरस वृतांत है जिनको जनता ने झेला ।
Then the story that Day will seem obscure to them and they will not be able to question each other.
उस दिन उन्हें बात न सूझेंगी, फिर वे आपस में भी पूछताछ न करेंगे
So in darkness and silence his body was lowered into a plain grave in the rather obscure cemetry of St. Joseph, now no more.
अतः मौलियर का शव अंधेरे और मौन के सन्नाटे में सेंट जोसेफ़ के गुमनाम कब्रिस्तान की एक सादी - सी कब्र में दफना दिया गया ।
Note two initial points here: Ramadan does not say I was mistaken in identifying Allam as a Muslim, but that I “ was lying. ” He thus implies I know Allam to be Christian but deceptively called him a Muslim. Strong words on Ramadan ' s part. Strange words, actually, given that I did not, either in the above excerpt or anywhere else in my London talk, identify Allam as a Muslim, only as a one of several “ civilized allies. ” Ramadan gratuitously inserted me into an obscure argument over Allam ' s religious adherence.
यहाँ दो आरम्भिक बिन्दु ध्यान देने योग्य है - 1 - रमादान ने यह नहीं कहा कि आलम की पहचान मुसलमान के रुप में करने में मुझे धोखा हुआ वरन् कहा कि मैं झूठ बोल रहा हूँ । अन्तर्निहित था कि मै पहले से जानता था कि आलम ईसाई हैं परन्तु छलपूर्वक उन्हें मुसलमान बताया । 2 - वास्तव में आश्चर्यजनक है । लन्दन की अपनी परिचर्चा में या अन्य कहीं भी मैंने आलम का उल्लेख मुसलमान के रुप में नहीं किया - वरन् उन्हें सभ्य सहयोगियों में से एक बताया । रमादान ने अनावश्यक रूप से आलम के धार्मिक लगाव को अप्रत्यक्ष तरीके से मेरी बात बता दिया ।
Code word is designed in a way so that the meaning of the code word remain obscure without the code book.
कोड शब्द इस तरह से अभिकल्पित / डिज़ाइन किया जाता है कि कोड शब्द का अर्थ बिना कोड - पुस्तक के अस्पष्ट रहे