गुप्त
ओझल
अंतर्गत
If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in motion.
यदि चेक किया जाता है तो आईसी सूचीपत्र की वस्तुएँ छुप जाएँगी जब नक्शा गतिमान रहेगा.
O People of the Book! Our Messenger has come to you, clarifying for you much of what you kept hidden of the Book, and overlooking much. A light from God has come to you, and a clear Book.
ऐ अहले किताब तुम्हारे पास हमारा पैगम्बर आ चुका जो किताबे ख़ुदा की उन बातों में से जिन्हें तुम छुपाया करते थे बहुतेरी तो साफ़ साफ़ बयान कर देगा और बहुतेरी से दरगुज़र करेगा तुम्हरे पास तो ख़ुदा की तरफ़ से एक नूर और साफ़ साफ़ बयान करने वाली किताब आ चुकी है
Maximum distance when keyboard is hidden
कुँजीपटल के छिपे रहने पर अधिकतम दूरी
Indeed nothing is hidden from Allah, neither in the earth nor in the heavens.
बेशक ख़ुदा पर कोई चीज़ पोशीदा नहीं है ज़मीन में न आसमान में
The ancient knowledge in all countries was full of the search after the hidden truths of our being and it created that large field of practice and inquiry which goes in Europe by the name of occultism, we do not use any corresponding word in the East, because these things do not seem to us so remote, mysterious and abnormal as to the occidental mentality ; they are nearer to us and the veil between our normal material life and this larger life is much thinner.
सभी देशों में प्राचीन ज्ञान हमारी सत्ता के गुप्त सत्यों की खोज से भरा हुआ था और इसने साधना और जिज्ञासा के उस विशाल क्षेत्र का निर्माण किया जिसे यूरोप में गुह्यविद्या के नाम से पुकारा जाता है, - पूर्व में हम इसके लिये इस प्रकार का कोई शब्द प्रयुक्त नहीं करते, क्योंकि ये चीजें हमें उतनी दूर, रहस्यमय एवं असामान्य नहीं प्रतीत होतीं जितनी कि पश्चिमी मन को ; हमारे लिये ये अपेक्षाकृत निकट हैं और हमारे साधारण भौतिक जीवन तथा इस विशालतर जीवन के बीच का पर्दा कहीं अधिक पतला है ।
so that they will not worship God who brings forth whatever is hidden in the heavens and the earth and knows whatever you conceal or reveal.
खि अल्लाह को सजदा न करें जो आकाशों और धरती की छिपी चीज़ें निकालता है, और जानता है जो कुछ भी तुम छिपाते हो और जो कुछ प्रकट करते हो
It is not the part of a prophet to hide anything away: whosoever hideth anything away, he shall bring forth on the Day of Resurrection that which he had hidden away ; then shall each one be repaid in full that which he hath earned, and they shall not be wronged.
यह किसी नबी के लिए सम्भब नहीं कि वह दिल में कीना - कपट रखे, और जो कोई कीना - कपट रखेगा तो वह क़ियामत के दिन अपने द्वेष समेत हाज़िर होगा । और प्रत्येक व्यक्ति को उसकी कमाई का पूरा - पूरा बदला दे दिया जाएँगा और उनपर कुछ भी ज़ुल्म न होगा
This is of the tidings of things hidden. We reveal it unto thee. Thou wast not present with them when they threw their pens which of them should be the guardian of Mary, nor wast thou present with them when they quarrelled.
यह परोक्ष की सूचनाओं में से है, जिसकी वह्य हम तुम्हारी ओर कर रहे है । तुम तो उस समय उनके पास नहीं थे, जब वे अपनी क़लमों को फेंक रहे थ कि उनमें कौन मरयम का संरक्षक बने और न उनके समय थे, जब वे आपस में झगड़ रहे थे
Even a very sympathetic admirer as Peterson observes: The book bristles with passages which would be cumbrous and tedious if the words were to be taken in their apparent sense, instead of bearing as they do, a hidden meaning, to find out which is the reader ' s painful task.
पेटरसन - जैसे सहृदय प्रशंसक तक ने लिखा हैः पुस्तक में ऐसे प्रसंगों की भरमार है जिन्हें शाब्दिक अर्थों के साथ पढें तो बहुत पेचीदे व दुरूह हैं जबकि उसके अपेक्षित निहित अर्थों का किसी भी पाठक के लिए जान पाना बहुत कष्टकर काम है ।
", that they should not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what ye hide and what ye reveal.
खि अल्लाह को सजदा न करें जो आकाशों और धरती की छिपी चीज़ें निकालता है, और जानता है जो कुछ भी तुम छिपाते हो और जो कुछ प्रकट करते हो