Meaning of Grow in Hindi - हिंदी में मतलब

Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • फैलना

  • आगे बढना

  • पैदा करना

  • जाना

  • आना

  • हो जाना

  • पालना

  • उगाना

  • बढ़ना

  • उपजाना

  • बढाना

  • बढना

Synonyms of "Grow"

"Grow" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • People, if you have doubts about the Resurrection, you must know that We created you from clay that was turned into a living germ. This was developed into a clot of blood, which was made into a well formed and partly shapeless lump of flesh. This is how We show you that resurrection is not more difficult for Us than your creation. We cause whatever We want to stay in the womb for an appointed time, We then take you out of the womb as a baby, so that you may grow up and receive strength. Some of you may then die and others may grow to a very old age and lose your memory. You may see the earth as a barren land, but when we send rain, it starts to stir and swell and produce various pairs of attractive herbs.
    लोगों अगर तुमको दोबारा जी उठने में किसी तरह का शक है तो इसमें शक नहीं कि हमने तुम्हें शुरू - शुरू मिट्टी से उसके बाद नुत्फे से उसके बाद जमे हुए ख़ून से फिर उस लोथड़े से जो पूरा या अधूरा हो पैदा किया ताकि तुम पर ज़ाहिर करें करना क्या मुश्किल है और हम औरतों के पेट में जिस को चाहते हैं एक मुद्दत मुअय्यन तक ठहरा रखते हैं फिर तुमको बच्चा बनाकर निकालते हैं फिर ताकि तुम अपनी जवानी को पहुँचो और तुममें से कुछ लोग तो ऐसे हैं जो मर जाते हैं और तुम में से कुछ लोग ऐसे हैं जो नाकारा ज़िन्दगी बुढ़ापे तक फेर लाए हैं जातें ताकि समझने के बाद सठिया के कुछ भी न समझ सके और तो ज़मीन को मुर्दा देख रहा है फिर जब हम उस पर पानी बरसा देते हैं तो लहलहाने और उभरने लगती है और हर तरह की ख़ुशनुमा चीज़ें उगती है तो ये क़ुदरत के तमाशे इसलिए दिखाते हैं ताकि तुम जानो

  • May they grow from strength to strength as they serve their country and people.
    वे अपने देश और लोगों की सेवा करते हुए निरंतर प्रगति करें ।

  • Let not the Unbelievers think that our respite to them is good for themselves: We grant them respite that they may grow in their iniquity: But they will have a shameful punishment.
    और यह ढ़ील जो हम उन्हें दिए जाते है, इसे अधर्मी लोग अपने लिए अच्छा न समझे । यह ढील तो हम उन्हें सिर्फ़ इसलिए दे रहे है कि वे गुनाहों में और अधिक बढ़ जाएँ, और उनके लिए तो अत्यन्त अपमानजनक यातना है

  • He could feel the fingers held by him grow stiff abruptly.
    मुट्ठी में भरी उँगलियाँ कसकर पकड लीं ।

  • and then as they grow, they continue to grow but the hole doesn ' t,
    और तब के रूप में वे हो जाना, वे विकसित करने के लिए जारी रखें लेकिन छेद नहीं करता,

  • These opportunities will grow irrespective of political vagaries.
    राजनीतिक परेशानियों के बावजूद ये अवसर और बढ़ोंगे ।

  • He created the heavens without any pillars visible to you and He placed mountains in the earth as pegs lest it should turn topsy turvy with you, and He dispersed all kinds of animals over the earth, and sent down water from the sky causing all kinds of excellent plants to grow on it.
    तुम उन्हें देख रहे हो कि उसी ने बग़ैर सुतून के आसमानों को बना डाला और उसी ने ज़मीन पर पहाड़ों के लंगर डाल दिए कि तुम्हें लेकर किसी तरफ जुम्बिश करे और उसी ने हर तरह चल फिर करने वाले ज़मीन में फैलाए और हमने आसमान से पानी बरसाया और ज़मीन में हर रंग के नफ़ीस जोड़े पैदा किए

  • Tuning our whole being to it, we grow into a happy perfection of likeness to it, a human rendering of the divine nature.
    अपनी सम्पूर्ण सत्ता को इसके साथ एकस्वर कर हम इसके साधर्म्य की कल्याणकारी पूर्णता में एवं दिव्य प्रकृति के मानवीय प्रतिरूप में संवर्धित होते हैं ।

  • When you demanded Moses to provide you with a variety of food, saying," We no longer have patience with only one kind of food, ask your Lord to grow green herbs, cucumbers, corn, lentils, and onions for us," Moses replied," Would you change what is good for what is worse ? Go to any town and you will get what you want." Despised and afflicted with destitution, they brought the wrath of God back upon themselves, for they denied the evidence and murdered His Prophets without reason ; they were disobedient transgressors.
    और याद करो जब तुमने कहा था," ऐ मूसा, हम एक ही प्रकार के खाने पर कदापि संतोष नहीं कर सकते, अतः हमारे लिए अपने रब से प्रार्थना करो कि हमारे वास्ते धरती की उपज से साग - पात और ककड़ियाँ और लहसुन और मसूर और प्याज़ निकाले ।" और मूसा ने कहा," क्या तुम जो घटिया चीज़ है उसको उससे बदलकर लेना चाहते हो जो उत्तम है ? किसी नगर में उतरो, फिर जो कुछ तुमने माँगा हैं, तुम्हें मिल जाएगा" - और उनपर अपमान और हीन दशा थोप दी गई, और अल्लाह के प्रकोप के भागी हुए । यह इसलिए कि वे अल्लाह की आयतों का इनकार करते रहे और नबियों की अकारण हत्या करते थे । यह इसलिए कि उन्होंने अवज्ञा की और वे सीमा का उल्लंघन करते रहे

  • After a careful survey of all the relevant circumstances one comes to the conclusion that the type of all - embracing nationhood which binds together the constituent groups and individuals, not only through bonds of loyalty of the same state, but through those of uniformity in all departments of life, can never grow on Indian soil.
    सभी संबधित परिस्थितियों का सावधानी से निरीक्षण करने के बाद यह निष्कर्ष निकलता है कि सबको गले लगाने वाली राष्ट्रीयता, जो उससे संबंधित समुदायों और व्यक्तियों को केवल एक राज्य की निष्ठा के बंधन से नहीं, बल्कि जीवन के सभी अंगों में एकरूपता के आधार पर एक साथ संबद्ध करती है, भारत भूमि पर कभी पनप नहीं सकती ।