लापरवाह
भुलक्कड़
भुल्लकड़
भुलक्कड़
A passive, inactive and indolent race forgetful of the idea of freedom or honour.
एक पस्त, निकम्मी और जाहिल कौम, जो अपनी आजादी या स्वाभिमान को भुला बैठी है ।
At Fatehpur - Sikri, Akbar, forgetful of his empire, was seated holding converse and debate with the learned of all faiths, curious to learrt something new and seeking an answer to the eternal problem of man.
फतेहपुर सीकरी में ऐसा लगता कि अकबर अपनी बादशाहत को भूलकर, सभी धर्मों के आलिमों के बीच में बैठा हुआ धर्म की चर्चा को सुन रहा है और उसके बहस - मुबाहिसों में भाग ले रहा है, वह कुछ नयी बात सीखना और मनुष्य की शाश्वत समस्याओं का समाधान चाहता है.
:" We descend not except by the command of your Lord. To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that is in between. Your Lord is not forgetful in the least.
और हम लोग फ़रिश्ते आप के परवरदिगार के हुक्म के बग़ैर नहीं नाज़िल होते जो कुछ हमारे सामने है और जो कुछ हमारे पीठ पीछे है और जो कुछ उनके दरमियान में है उसी का है
“ We do not descend except by the command of your Lord. His is what is before us, and what is behind us, and what is between them. Your Lord is never forgetful. ”
हम तुम्हारे रब की आज्ञा के बिना नहीं उतरते । जो कुछ हमारे आगे है और जो कुछ हमारे पीछे है और जो कुछ इसके मध्य है सब उसी का है, और तुम्हारा रब भूलनेवाला नहीं है
Await they aught save the fulfilment thereof ? On the day when the fulfilment thereof cometh, those who were before forgetful thereof will say: The messengers of our Lord did bring the Truth! Have we any intercessors, that they may intercede for us ? Or can we be returned, that we may act otherwise than we used to act ? They have lost their souls, and that which they devised hath failed them.
जिसे हर तरह समझ बूझ के तफसीलदार बयान कर दिया है ईमानदार लोगों के लिए हिदायत और रहमत है क्या ये लोग बस सिर्फ अन्जाम के मुन्तज़िर है जिस दिन उसके अन्जाम का आ जाएगा तो जो लोग उसके पहले भूले बैठे थे बोल उठेगें कि बेशक हमारे परवरदिगार के सब रसूल हक़ लेकर आये थे तो क्या उस वक्त हमारी भी सिफरिश करने वाले हैं जो हमारी सिफारिश करें या हम फिर लौटाएं जाएं तो जो जो काम हम करते थे उसको छोड़कर दूसरें काम करें
Jadunath is interested in the scientific aspect of war, but he is not forgetful of the cost of war which is paid not only by the combatants.
यदुनाथ युद्ध के वैज्ञानिक पक्ष में दिलचस्पी तो लेते हैं, पर वे युद्ध की कीमत को भी नहीं भूलते, जिसे केवल युद्धरत पक्ष ही नहीं चुकाते ।
Await they aught save the fulfilment thereof ? On the day when the fulfilment thereof cometh, those who were before forgetful thereof will say: The messengers of our Lord did bring the Truth! Have we any intercessors, that they may intercede for us ? Or can we be returned, that we may act otherwise than we used to act ? They have lost their souls, and that which they devised hath failed them.
क्या वे लोग केवल इसी की प्रतीक्षा में है कि उसकी वास्तविकता और परिणाम प्रकट हो जाए ? जिस दिन उसकी वास्तविकता सामने आ जाएगी, तो वे लोग इससे पहले उसे भूले हुए थे, बोल उठेंगे," वास्तव में, हमारे रब के रसूल सत्य लेकर आए थे । तो क्या हमारे कुछ सिफ़ारिशी है, जो हमारी सिफ़ारिश कर दें या हमें वापस भेज दिया जाए कि जो कुछ हम करते थे उससे भिन्न कर्म करें ?" उन्होंने अपने आपको घाटे में डाल दिया और जो कुछ वे झूठ घढ़ते थे, वे सब उनसे गुम होकर रह गए
," And we descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful -
हम तुम्हारे रब की आज्ञा के बिना नहीं उतरते । जो कुछ हमारे आगे है और जो कुछ हमारे पीछे है और जो कुछ इसके मध्य है सब उसी का है, और तुम्हारा रब भूलनेवाला नहीं है
And thy Lord is never forgetful, Lord He of the heavens and earth and all that is between them. So serve Him, and be thou patient in His service ; knowest thou any that can be named with His Name ?
और तुम्हारा परवरदिगार कुछ भूलने वाला नहीं है सारे आसमान और ज़मीन का मालिक है और उन चीज़ों का भी जो दोनों के दरमियान में है तो तुम उसकी इबादत करो क़दम रहो भला तुम्हारे इल्म में उसका कोई हमनाम भी है
their hearts are distracted and forgetful. The wrongdoers confer together secretly, saying," Is not this man a mortal like you ? Will you succumb to magic with your eyes open ?"
उनके दिल दिलचस्पियों में खोए हुए होते है । उन्होंने चुपके - चुपके कानाफूसी की - अर्थात अत्याचार की नीति अपनानेवालों ने कि" यह तो बस तुम जैसा ही एक मनुष्य है । फिर क्या तुम देखते - बूझते जादू में फँस जाओगे ?"