Meaning of Exclaim in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • चिल्लाना

  • चिल्लाकर कहना

  • पुकारना

Synonyms of "Exclaim"

"Exclaim" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • And when they shall be thrown into a narrow place thereof, chained together, they will exclaim therein for destruction.
    और जब ये लोग ज़ज़ीरों से जकड़कर उसकी किसी तंग जगह मे झोंक दिए जाएँगे तो उस वक्त मौत को पुकारेंगे

  • Verily We have coined for mankind in this Qur ' an all kinds of similitudes ; and indeed if thou camest unto them with a miracle, those who disbelieve would verily exclaim: Ye are but tricksters!
    हमने इस क़ुरआन में लोगों के लिए प्रत्येक मिसाल पेश कर दी है । यदि तुम कोई भी निशानी उनके पास ले आओ, जिन लोगों ने इनकार किया है, वे तो यही कहेंगे," तुम तो बस झूठ घड़ते हो ।"

  • This spectacle moves Kamban to exclaim: Thus did love - based Virtue embrace the Repertory of all that is just.
    इस दृश्य से विचलित होकर कम्बन् बोल उठते हैं इस प्रकार प्रेमाधार सद्गुण ने आलिंगन किया सम्पूर्ण न्याय के कोषागार का ।

  • What do they await, except for the result foretold by that Book to appear ? The day when the result foretold by it occurs, those who had previously forgotten it from the beginning will exclaim, “ Indeed the Noble Messengers of our Lord had brought the truth! Do we have any intercessors who may intercede for us ? Or can we be returned, so we may do contrary to what we have done before ? ” Indeed they have put themselves into ruin, and have lost the things they fabricated.
    क्या वे लोग केवल इसी की प्रतीक्षा में है कि उसकी वास्तविकता और परिणाम प्रकट हो जाए ? जिस दिन उसकी वास्तविकता सामने आ जाएगी, तो वे लोग इससे पहले उसे भूले हुए थे, बोल उठेंगे," वास्तव में, हमारे रब के रसूल सत्य लेकर आए थे । तो क्या हमारे कुछ सिफ़ारिशी है, जो हमारी सिफ़ारिश कर दें या हमें वापस भेज दिया जाए कि जो कुछ हम करते थे उससे भिन्न कर्म करें ?" उन्होंने अपने आपको घाटे में डाल दिया और जो कुछ वे झूठ घढ़ते थे, वे सब उनसे गुम होकर रह गए

  • Exclaim not today for one destruction, but exclaim for many destructions.
    आज एक मौत को न पुकारो बल्कि बहुतेरी मौतों को पुकारो

  • while those who believe will exclaim: ' Are these the self - same people who solemnly swore by Allah that they were with you ? ' All their acts have gone to waste and now they are the losers.
    उस समय ईमानवाले कहेंगे," क्या ये वही लोग है जो अल्लाह की कड़ी - कड़ी क़समें खाकर विश्वास दिलाते थे कि हम तुम्हारे साथ है ?" इनका किया - धरा सब अकारथ गया और ये घाटे में पड़कर रहे

  • When Our Clear Messages are rehearsed to them, the unbelievers exclaim about the Truth when it came to them: “ This is plain sorcery. ”
    और जब हमारी खुली खुली आयतें उनके सामने पढ़ी जाती हैं तो जो लोग काफिर हैं हक़ के बारे में जब उनके पास आ चुका तो कहते हैं ये तो सरीही जादू है

  • He whom Allah lets go astray, none after Him can be his protector. You will see that when the wrong - doers observe the chastisement, they will exclaim: “ Is there any way to go back ? ”
    और जिसको ख़ुदा गुमराही में छोड़ दे तो उसके बाद उसका कोई सरपरस्त नहीं और तुम ज़ालिमों को देखोगे कि जब का अज़ाब देखेंगे तो कहेंगे कि भला फिर लौट कर जाने की कोई सबील है

  • Said Moosa, “ Therefore go away, for in this life your punishment is that you exclaim ‘Do not touch! ’ * And indeed for you is a time appointed, which you cannot break ; and look at your deity, in front of which you remained squatting the whole day ; we swear we will surely burn it and, smashing it into bits, discharge it into the river. ”
    कहा," अच्छा, तू जा! अब इस जीवन में तेरे लिए यही है कि कहता रहे, कोई छुए नहीं! और निश्चित वादा है, जो तेरे लिए एक निश्चित वादा है, जो तुझपर से कदापि न टलेगा । और देख अपने इष्ट - पूज्य को जिसपर तू रीझा - जमा बैठा था! हम उसे जला डालेंगे, फिर उसे चूर्ण - विचूर्ण करके दरिया में बिखेर देंगे ।"

  • Exclaim not today for one destruction, but exclaim for many destructions.
    आज एक मौत को न पुकारो बल्कि बहुतेरी मौतों को पुकारो

0



  0