Meaning of Denied in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • वंचि‍त

Synonyms of "Denied"

Antonyms of "Denied"

"Denied" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • So indeed they denied the truth * when it came to them ; so now the tidings of the thing they used to mock at, will come to them..
    उन्होंने सत्य को झुठला दिया, जबकि वह उनके पास आया । अतः जिस चीज़ को वे हँसी उड़ाते रहे हैं, जल्द ही उसके सम्बन्ध में उन्हें ख़बरे मिल जाएगी

  • As for those who defy God, their home shall be the Fire. Whenever they try to escape it, they shall be driven back into it, and they shall be told," Taste the torment of the Fire, which you have persistently denied."
    रहे वे लोग जिन्होंने सीमा का उल्लंघन किया, उनका ठिकाना आग है । जब कभी भी वे चाहेंगे कि उससे निकल जाएँ तो उसी में लौटा दिए जाएँगे और उनसे कहा जाएगा," चखो उस आग की यातना का मज़ा, जिसे तुम झूठ समझते थे ।"

  • Can this be achieved ? Yes, and partially via effective conventional counterterrorism. Individuals must be hunted down, organizations closed, networks smashed, borders monitored, money denied, WMD restricted. These steps, however, address only the symptoms of the problem, not the problem itself. “ The problem itself” consists of the motivating forces that lie behind the surge of violence by Muslims in the name of Islam. Only by isolating why terrorism has emerged as so prominent a feature of Muslim life can the violence be countered.
    क्या ऐसा सम्भव है ? ऐसा सम्भव है और कुछ तो परम्परागत आतंकवाद प्रतिरोध से. व्यक्तिगत जेहादियों को पकड़ा जाये, संगठनों पर रोक लगाई जाये, नेटवर्क ध्वस्त किया जाये, सीमाओं पर नजर रखी जाये, धन प्राप्त होने से रोका जाये और जनसंहारक हथियारों पर प्रतिबन्ध लगाया जाये. यद्यपि ये सभी कदम समस्या के लक्षण की ओर ही संकेत करते हैं न कि स्वयं समस्या की ओर. समस्या तो इस्लाम के नाम पर हिंसा करने की मुसलमानों की प्रेरणा है. मुसलमान के जीवन से आतंकवाद को अलग - थलग करके ही हिंसा का प्रतिरोध सम्भव है.

  • those who had denied Shu ' ayb became as though they had never lived there. Those who denied Shu ' ayb, were themselves the losers.
    जिन लोगों ने शुएब को झुठलाया था वह गोया उन बस्तियों में कभी आबाद ही न थे जिन लोगों ने शुएब को झुठलाया वही लोग घाटे में रहे

  • That privilege being denied to us, the next best thing we could perhaps do is to make an appraisal through the different qualities which shaped his character.
    क्योंकि इस तरह की सुविधा नहीं है इसलिए उससे कुछ कम बेहतर यही होगा कि उनके चरित्र का निर्माण करने वाले गुणों का हम मूल्यांकन कर लें ।

  • CAIR ' s request was denied in less than three hours. GETS reportedly turned down CAIR because it did not qualify for the status. But it would have been on solid ground denying the request based on CAIR ' s telephonic connections to persons suspected of links to terrorists, as CAIR helpfully has detailed in its own court filings. GETS
    की पृष्ठभूमि - राष्ट्रीय आपातकाल जैसी संचार व्यवस्था की भीड़ के अवसरों पर राष्ट्रीय सुरक्षा और आपातकालीन स्थितियों का प्रबन्धन करने के लिये उत्तरदायी लोगों को एक कार्ड देकर उन्हें बात करने में प्राथमिकता दी जायेगी. इन लोगों में कांग्रेस के सदस्य, कानून प्रवर्तक और सेना के लोग शामिल होंगे. राष्ट्रीय आपातकाल के अवसर पर कुछ भूमिका निभाने वाले व्यक्तिगत संगठनों को भी यह कार्ड दिया जायेगा.

  • Those before them had denied, then punishment had overtaken them is from a quarter they did not suspect.
    जो लोग उनसे पहले थे उन्होंने भी झूठलाया । अन्ततः उनपर वहाँ से यातना आ पहुँची, जिसका उन्हें कोई पता न था

  • If I have any right to interpret the message of Jesus as revealed in the gospels, I have no manner of doubt in my mind that it is in the main denied in the churches, whether Roman or English, High or Low.
    धार्मिक वार्ताओं में ईसा का जो कुछ संदेश मिलता है, अगर मुझे उसकी व्याख्या का कुछ भी अधिकार है तो मेरे मन में इसके बारे में कोई शक नहीं कि गिरजाघर चाहे रोमन हों या इंग्लिश हों, उच्चस्थ हों या निम्नस्थ हों, उनमें उस संदेश का अधिकतर निषेध ही किया जाता है ।

  • And those who denied Our signs – We shall soon steadily lead them towards the punishment, from the place they will not know.
    और जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठलाया हम उन्हें बहुत जल्द इस तरह आहिस्ता आहिस्ता ले जाएंगें कि उन्हें ख़बर भी न होगी

  • We then sent our Noble Messengers, one after another ; whenever a nation’s Noble Messenger came to it they denied him, We therefore united the succeeding with the old, and made them history ; so far removed be the people who do not believe!
    फिर हमने लगातार बहुत से पैग़म्बर भेजे जब जब किसी उम्मत का पैग़म्बर उन के पास आता तो ये लोग उसको झुठलाते थे तो हम थी एक को दूसरे के बाद करते गए और हमने उन्हें अफसाना बना दिया तो ईमान न लाने वालो पर ख़ुदा की लानत है

0



  0