बंधन
अनुबंध पट्र
बन्धन
ऋण पट्र
प्रतिज्ञा पत्र
बंध पट्र
संबन्ध जोड़ना
जोड़ना
चिपकना
This task could be achieved not by an eclectic process, which implies the holding together of independent elements by a bond that is external, but by a synthetic process which signifies the realisation of inter - dependence amongst different elements, held together by an inner process of co - ordination, relation and unity.
समन्वय बाहरी परिवर्तनों से सम्भव नहीं, विभिन्न तत्वों की आन्तरिक पारस्परिकता - सहयोग, मैत्री, एकता - से ही यह सम्भव हो सकता है ।
And how can ye take it back when one of you hath gone in unto the other, and they have obtained from you a rigid bond!
और तुम उसे किस तरह ले सकते हो, जबकि तुम एक - दूसरे से मिल चुके हो और वे तुमसे दृढ़ प्रतिज्ञा भी ले चुकी है ?
Abasement shall be pitched upon them wherever they are found, except they are in a bond from Allah, and a bond of the people. They have incurred theAnger of Allah and have been humiliated, because they disbelieved the verses of Allah and unjustly slew His Prophets and because they disobeyed and were transgressors.
और जहॉ कहीं हत्ते चढ़े उनपर रूसवाई की मार पड़ी मगर ख़ुदा के एहद और लोगों के एहद के ज़रिये से और फिर हेरफेर के खुदा के गज़ब में पड़ गए और उनपर मोहताजी की मार पड़ी ये इस सबब से कि वह ख़ुदा की आयतों से इन्कार करते थे और पैग़म्बरों को नाहक़ क़त्ल करते थे ये सज़ा उसकी है कि उन्होंने नाफ़रमानी की और हद से गुज़र गए थे
“ The bond that links your true family is not one of blood, but of respect and joy in each other ' s life. ” - Richard Bach
“ वह रिश्ता जो आपके परिवार को वास्तव में बाँधता है, वह खून का नहीं है, बल्कि एक दूसरे के जीवन के प्रति आदर और खुशी का रिश्ता होता है. ” - रिचर्ड बैक
A marital relation can only be resumed after the first and second divorce, otherwise it must be continued with fairness or terminated with kindness. It is not lawful for you to take back from women what you have given them unless you are afraid of not being able to observe God ' s law. In this case, it would be no sin for her to pay a ransom to set herself free from the bond of marriage. These are the laws of God. Do not transgress against them ; those who do so are unjust.
तलाक़ दो बार है । फिर सामान्य नियम के अनुसार रोक लिया जाए या भले तरीक़े से विदा कर दिया जाए । और तुम्हारे लिए वैध नहीं है कि जो कुछ तुम उन्हें दे चुके हो, उसमें से कुछ ले लो, सिवाय इस स्थिति के कि दोनों को डर हो कि अल्लाह की सीमाओं पर क़ायम न रह सकेंगे तो यदि तुमको यह डर हो कि वे अल्लाह की सीमाओ पर क़ायम न रहेंगे तो स्त्री जो कुछ देकर छुटकारा प्राप्त करना चाहे उसमें उन दोनो के लिए कोई गुनाह नहीं । ये अल्लाह की सीमाएँ है । अतः इनका उल्लंघन न करो । और जो कोई अल्लाह की सीमाओं का उल्लंघन करे तो ऐसे लोग अत्याचारी है
A bond which, on demand by the bearer, can be exchanged for holding in shares.
ऐसा बान्ड जिसे धारक की मांग पर अंशधारिता के लिए बदला जा सके ।
Then there succeeded them a posterity ; they inherited the Book taking this near world ' s gear and saying surety it will be forgiven, And if there cometh unto them anot her gear like thereunto they shall take it. Hath there not lain upon them the bond of the Book that they shall not say of God aught but the truth ? And they have read that which is therein. And the abode of the Hereafter is better for those who fear. Understand then ye not ?
फिर उनके बाद कुछ जानशीन हुए जो किताब के तो वारिस बने नापाक कमीनी दुनिया के सामान ले लेते हैं कहते हैं कि हम तो अनक़रीब बख्श दिए जाएंगें अगर उनके पास भी वैसा ही ले ही लें क्या उनसे किताब का एहदो पैमान नहीं लिया गया था कि ख़ुदा पर सच के सिवा नहीं कहेगें और जो कुछ उस किताब में है उन्होनें पढ़ लिया है और आख़िर का घर तो उन्हीं लोगों के वास्ते ख़ास है जो परहेज़गार हैं तो क्या तुम
An exporter who desires to quote for a foreign tender may have to furnish a bank guarantee in the form of a bid bond.
एक निर्यातक, जो एक विदेशी निविदा के लिए बोली लगाना चाहता है, को बिड बॉन्ड के रूप में एक बैंक गारंटी देनी पड़ सकती है ।
And We raised the Mount over them for their bond. And We said unto them: enter the portal prostrating yourselves. And We said unto them: transgress not in the matter of the Sabbath and We took from them a firm bond.
और हमने उनके एहद व पैमान की वजह से उनके पर तूर को लटका दिया और हमने उनसे कहा कि दरवाज़े में सजदा करते हुए दाख़िल हो और हमने कहा कि तुम हफ्ते के दिन तजावुज़ न करना और हमने उनसे बहुत मज़बूत एहदो पैमान ले लिया
Vile is that for which they have bartered their souls, that they should disbelieve that which Allah hath sent down, out of envy that Allah should reveal, out of His grace, unto whosoever of His bond men He listeth. Wherefore they have drawn upon themselves wrath upon wrath, and unto the infidel shall be a torment ignominious.
क्या ही बुरा है वह काम जिसके मुक़ाबले में वह लोग अपनी जानें बेच बैठे हैं कि खुदा अपने बन्दों से जिस पर चाहे अपनी इनायत से किताब नाज़िल किया करे इस रश्क से जो कुछ खुदा ने नाज़िल किया है सबका इन्कार कर बैठे पस उन पर ग़ज़ब पर ग़ज़ब टूट पड़ा और काफ़िरों के लिए रूसवाई का अज़ाब है