अनुपयुक्त
उल्टा
गलत ढंग से
बुरा
अनुचित
अनैतिक
गलत
खराबी
अन्यायपूर्ण
अत्याचार
पाप
असत्य
अन्याय
अनैतिकतापूर्वक
नाइंसाफ़ी
गलत इल्ज़ाम लगना
ग़ैर कानूनी
गलती/त्रुटि
पापपूर्ण
ज़ुल्म
अनैतिकतापूर्ण ढंग से
अनुचित रूप से बदनाम करना
गड़बड़ ढंग से
गुनाह
ग़लत बर्ताव करना
ग़लत इल्ज़ाम लगाना
गलत दिशा में
गलतपूर्ण
अन्याय करना
प्रतिकुल
खराब
गलती
गलत समझना
गड़बड़
Wrongfulness
Haywire
Ill-timed
Unseasonable
Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship
जो लोग सरकशी करते थे उनको और उनके साथियों को और खुदा को छोड़कर जिनकी परसतिश करते हैं
And the Satan will say, When the affair hath been decreed: verily Allah promised you a promise of truth ; and I promised you, then I failed ; and I had over you no authoyourity, save that I called you and ye answered me ; wherefore reproach not but reproach yourself. I am not me going to succour you nor are ye going to succour me: verily I disbelieve in your having associated me afore. Verily the wrong - doers! for them is a torment zfflictive.
जब मामले का फ़ैसला हो चुकेगा तब शैतान कहेगा," अल्लाह ने तो तुमसे सच्चा वादा किया था और मैंने भी तुमसे वादा किया था, फिर मैंने तो तुमसे सत्य के प्रतिकूल कहा था । और मेरा तो तुमपर कोई अधिकार नहीं था, सिवाय इसके कि मैंने मान ली ; बल्कि अपने आप ही को मलामत करो, न मैं तुम्हारी फ़रियाद सुन सकता हूँ और न तुम मेरी फ़रियाद सुन सकते हो । पहले जो तुमने सहभागी ठहराया था, मैं उससे विरक्त हूँ ।" निश्चय ही अत्याचारियों के लिए दुखदायिनी यातना है
Well the wrong side of her body is in bandages
वैसे उसके शरीर के गलत साइड पट्टीयों में है
And Laksha too was wrong.
और लक्ष्या की भी गलती हैं ।
Due date is wrong
समाप्त करने की तिथि गलत है
Not being responsible for anything wrong.
किसी गलत चीज़ के लिए जिम्मेदार नहीं ।
We shaded you with clouds, and sent down to you manna and quails: ‘Eat of the good things We have provided for you. ’ And they did not wrong Us, but they used to wrong themselves.
और हमने तुम पर अब्र का साया किया और तुम पर मन व सलवा उतारा और जो सुथरी व नफीस रोज़िया तुम्हें दी हैं उन्हें शौक़ से खाओ, और उन लोगों ने हमारा तो कुछ बिगड़ा नहीं मगर अपनी जानों पर सितम ढाते रहे
Time and again their analyses have gone wrong.
उनके विश्लेषण बार - बार गलत साबित हुए हैं ।
Recent studies clearly show that he was quite wrong in describing Guru Arjun ' s execution as not a case of religious persecution, but merely the customary punishment of a political offender.
हाल में किये गये अध्ययन स्पष्टतः दिखाते हैं कि गुरु अर्जुन सिंह के मृत्यु - दंड के बारे में उनका यह कहना कि वह धार्मिक निर्यातन का मामला न था, बल्कि राजनीतिक अपराधी को दी गयी आम सज़ा थी एकदम गलत है ।
O Prophet! When ye do divorce women, divorce them at their prescribed periods, and count, their prescribed periods: And fear Allah your Lord: and turn them not out of their houses, nor shall they leave, except in case they are guilty of some open lewdness, those are limits set by Allah: and any who transgresses the limits of Allah, does verily wrong his soul: thou knowest not if perchance Allah will bring about thereafter some new situation.
ऐ नबी! जब तुम लोग स्त्रियों को तलाक़ दो तो उन्हें तलाक़ उनकी इद्दत के हिसाब से दो । और इद्दत की गणना करो और अल्लाह का डर रखो, जो तुम्हारा रब है । उन्हें उनके घरों से न निकालो और न वे स्वयं निकलें, सिवाय इसके कि वे कोई स्पष्ट । अशोभनीय कर्म कर बैठें । ये अल्लाह की नियत की हुई सीमाएँ है - और जो अल्लाह की सीमाओं का उल्लंघन करे तो उसने स्वयं अपने आप पर ज़ुल्म किया - तुम नहीं जानते, कदाचित इस के पश्चात अल्लाह कोई सूरत पैदा कर दे