असीम
चिरस्थायी
चिरकालिक
कभी समाप्त न होने वाला
Aeonian
Eonian
Children are considered an ornament to the clan and unending source of joy.
बच्चे घर का श्रृंगार तथा हर्षोल्लास का आधार होती है.
Life is an unending conflict between the true and the false, the holy and the unholy, the gross and the subtle, the ideal and the practical.
जीवन सत्य और असत्य पवित्र और अपवित्र सुक्ष्म और विशाल, आर्दश और व्यवहार के मध्य अनन्त संर्घष है ।
ELECT CORRESPONDENCE OF SARDAR PATEL himself from adding to the controversy ; otherwise, the controversy would have probably been unending and led to bitterness and might even have affected the atmosphere about the Indo - Pak Agreement which is now prevailing.
वरना इस विवाद का शायद अन्त ही नहीं आता ; उससे कडवाहट बढती तथा भारत - पाकिस्तान करार के सम्बन्ध में आज जो वातावरण देश में है उस पर भी बुरा प्रभाव पडता ।
Those who are blessed shall abide in the Garden ; they will dwell therein as long as the heavens and the earth endure, except as your Lord wills. Such bounty shall be unending.
रहे वे जो भाग्यशाली होंगे तो वे जन्नत में होंगे, जहाँ वे सदैव रहेंगे जब तक आकाश और धरती स्थिर रहें । बात यह है कि तुम्हारे रब की इच्छा ही चलेगी । यह एक ऐसा उपहार है, जिसका सिलसिला कभी न टूटेगा
Among the Rajputs the tribal spirit was so strong as to lead to unending feuds.
राजपूतों में आदिम भावना इतनी प्रबल थी कि जो उन्हें कभी समाप्त न होने वाले सामंतवाद की ओर ले जाती थी.
However, he was getting disgusted with his unending stay in Kabul.
लेकिन काबुल - प्रवास की अनंतता से वे चिढ़े से रहने लगे थे ।
This unique and unending drama of love and longing is being enacted every year.
यह अतुलनीय और अनंत प्यार का नाटक हर वर्ष खेला जाता है ।
Auroville will be the place of an unending education, of constant progress, and a youth that never ages. 3.
2. ओरोविले एक अनंत शिक्षा, एक सतत प्रगति तथा आयु के बंधनों से मुक्त जवानी का स्थान होगा ।
And as for those who shall be blest, they shall be in the Garden, as abiders therein so long as the heavens and the earth remain, save as thy Lord may will. a gift unending.
रहे वे जो भाग्यशाली होंगे तो वे जन्नत में होंगे, जहाँ वे सदैव रहेंगे जब तक आकाश और धरती स्थिर रहें । बात यह है कि तुम्हारे रब की इच्छा ही चलेगी । यह एक ऐसा उपहार है, जिसका सिलसिला कभी न टूटेगा
The highest truth, the integral self - knowledge is not to be gained by this self - blinded leap into the Absolute but by a patient transit beyond the mind into the Truth - consciousness where the Infinite can be known, felt, seen, experienced in all the fullness of its unending riches.
परन्तु सर्वोच्च सत्य एवं पूर्ण आत्म - ज्ञान निरपेक्ष ब्रह्य में इस प्रकार की अंधी छलांग लगाकर नहीं, वरन् मन के परे धैर्यपूर्वक उस सत्य - चेतना में पहुंचकर प्राप्त किया जा सकता है जहां अनन्त को उसके सम्पूर्ण, अन्तहीन ऐश्वर्यों सहित जाना और अनुभव किया जा सकता है, देखा तथा उपलब्ध किया जा सकता है ।