Meaning of Wideness in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • विशालता

  • फैलावट

  • चौड़ाई

Synonyms of "Wideness"

Antonyms of "Wideness"

"Wideness" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • It is the highest unity which is the express direction of the path of knowledge, the call to absolute oneness is its impulse, the experience of it its magnet, but it is this very highest unity which takes as its field of manifestation in him the largest possible cosmic wideness.
    उधर, ज्ञानमार्ग का स्पष्ट लक्ष्य है केवल उच्चतम एकत्व, उसका आवेग है पूर्ण एकत्व की पुकार, उसका आकर्षण है इस एकत्व का अनुभवः परन्तु यह उच्चतम एकता ही उसके अन्दर अपनी अभिव्यक्ति के क्षेत्र के रूप में यथासम्भव - विस्तृततम वैश्व विशालता का रूप ग्रहण कर लेती है ।

  • Ours is a greater demand, that our nature shall be a power of the Divine in the Truth of the Divine, in the Light, in the force of the eternal self - conscient Will, in the wideness of the sempiternal Knowledge.
    हमारी मांग इससे बहुत बड़ी है, वह यह कि हमारी प्रकृति भगवान् के परम सत्य एवं परा ज्योति में, नित्य आत्म - सचेतन संकल्प की शक्ति और सनातन ज्ञान की बृहत्ता में भगवान् की ही एक विभूति बन जाये ।

  • Absolved in the cosmic wideness, released from ego, his personality reduced to a point of working of the universal Force, himself calm, liberated, deathless in universality, motionless in the Witness Self even while outspread without limit in unending Space and Time, he can enjoy in the world the freedom of the Timeless.
    सार्वभौम विशालता में स्वतन्त्र, अहं से मुक्त, निज व्यक्तित्व में विश्व - शक्ति की क्रिया का केंद्रमात्र, निज सत्ता में शान्त - मुक्त, विश्वमयता में अमर, असीम देश - काल में अनन्ततः २६१ कर्म का स्वामी विस्तृत पर साक्षी आत्मा में निश्चल वह संसार में सनातन के स्वातंत्र्य का उपभाग कर सकता है ।

  • Knowing Him too in all beings, perceiving the glory and beauty and joy of the Beloved everywhere, we transform our souls into a passion of universal delight and a wideness and joy of universal love.
    साथ ही उसे सर्वभूतों में जानकर, सर्वत्र प्रियतम की महिमा को, उसके सौन्दर्य और आनन्द को निहारकर हम अपनी आत्माओं को विराट् आनन्द के आवेश तथा विराट् प्रेम के विशाल भाव और हर्ष में रूपान्तरित कर देते हैं ।

  • But beyond is the unwalled wideness of a supramental infinite consciousness and there all temporary structures cease.
    परन्तु इनके परे एक असी अतिमानसिक चेतना की निर्बाध विशालता है जहां सभी अस्थायी रचनाओ को अन्त हो जाता है ।

  • And by a similar wideness, being capable of a freedom in spirit that embraces life and does not depend upon withdrawal from life, we are able to become without egoism, bondage or reaction the channel in our mind and body for a divine action poured out freely upon the world.
    इसी प्रकार के विस्तार के कारण और इस कारण भी कि हम आत्मा की उस स्वतन्त्रता को प्राप्त करने में समर्थ हैं जो जीवन को स्वीकार करती है तथा जीवन के परित्याग पर निर्भर नहीं करती, हम अहंभाव, बन्धन या किसी प्रतिक्रिया के बिना अपने मन और शरीर में उस दिव्य कर्म के वाहक भी बन सकते हैं जो जगत् में मुक्त रूप से उंडेला जा रहा है ।

  • Or is there to be an abandonment in part, a preservation only of such of them as can bear a spiritual change and, for the rest, the creation of a new life expressive, in its form no less than in its inspiration and motive - force, of the unity, wideness, peace, joy and harmony of the liberated spirit ?
    अथवा, क्या कुछ कार्यों का तो त्याग करना होगा और केवल ऐसे ही कर्मों को जारी रखना होगा जो आध्यात्मिक परिवर्तन को सहन कर सकें और शेष कर्मों के स्थान पर एक नये जीवन का सर्जन करना होगा जो, अपनी स्फुरणाऔर प्रेरकशक्ति की भांति अपने रूप में भी, मुक्त आत्मा की एकता, विशालता, शान्ति, हर्ष और सामंजस्य को प्रकट करनेवाला हो ?

  • Imperial MAHESHWARI is seated in the wideness above the thinking mind and will and sublimates and greatens them into wisdom and largeness or floods with a splendour beyond them.
    राजराजेश्वरी महेश्वरी मानसी तर्कबुद्धि और इच्छाशक्ति के ऊपर बृहत में आसीन है और वे इन दो वृत्तियों को विशुद्ध और उन्नत करके ज्ञानस्वरुप और वृहत् बनाती हैं अथवा परा ज्योति से प्लावित कर देती हैं ।

  • Our mind represents it as best it can with a narrow approximation that becomes less and less inadequate in proportion as its thought grows in wideness and light and power ; but it is always an approximation and not even a true partial figure.
    हमारा मन भी इस वैश्व क्रिया को यभासम्भव उत्तम रूप में एक ऐसे सीमित सादृश्य के के साथ प्रदर्शित करता है जो वैसे - वैसे अधिक सक्षम होता जाता है जैसे - जैसे मन का विचार अपनी विशालता, ज्योति औरा शक्ति में बढ़ता है, किन्तु यह सदा एक सादृश्य ही होता है, यहां तक कि यह एक सच्चा आंशिक प्रतिरूप भी नहीं होता ।

  • It is the true task of education to provide the atmosphere, the friendly help or guidance, the leverage that will release the spark and make it flame forth into a blaze of consciousness characterised by an ever - increasing intensity and wideness. 4 This calls for tremendous determination, as from a soldier taking part in a battle.
    शिक्षा का वास्तविक उद्देश्य वातावरण तैयार करना है, मित्रवत सहायता तथा मार्गदर्शन देना है तथा आलंब प्रदान करना है जिससे उस चिंगारी को बाहर निकलने का मार्ग मिले और निरंतर तीव्रता और व्यापकता वाली चेतना की ज्वाला के रूप में प्रज्वलित हो सके ।

0



  0