उकसाना
फँसाना
प्रेम निवेदन करना
धंधे के लिये लुभाना
याचना करना
यौन संबंधों के लिये आग्रह करना
माँगना
भड़काना
Tell those who dispute this with you even after the knowledge that has reached you:" Come, let us gather our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves, and pray and solicit God to condemn those who lie."
फिर जब तुम्हारे पास इल्म आ चुका उसके बाद भी अगर तुम से कोई ईसा के बारे में हुज्जत करें तो कहो कि आओ हम अपने बेटों को बुलाएं तुम अपने बेटों को और हम अपनी औरतों को और तुम अपनी औरतों को और हम अपनी जानों को बुलाएं ओर तुम अपनी जानों को
They said, ‘We will solicit him from his father. we will surely do. ’
न तुम लोग मेरे क़रीब ही चढ़ने पाओगे वह लोग कहने लगे हम उसके वालिद से उसके बारे में जाते ही दरख्वास्त करेंगे
They said, “ We will solicit him from his father. We will surely do. ”
वे बोले," हम उसके लिए उसके बाप को राज़ी करने की कोशिश करेंगे और हम यह काम अवश्य करेंगे ।"
Paryavaran Vahinis have been formed at district levels to solicit people ' s participation in environmental protection.
पर्यावरण संरक्षण की गतिविधि में नागरिकों का योगदान बढ़ाने के लिए पर्यावरण वाहिनी नाम से कार्यक्रम की शुरुआत की गई है ।
It was in Binoy ' s nature to solicit the affection of those he loved, and he had an abundant capacity to attract love and friendship.
जिनसे उसे प्रेम है उनकी श्रद्धा और प्यार के लिए विनय हमेशा लालायित रहता है, उसे कई तरह से अपनी ओर खींचने की शक्ति भी उसमें काफ़ी है ।
In 1924, he made a public request to editors not to solicit articles from him, lest the composition of the literary history be unduly delayed.
इतिहास के प्रकाशन में कोई विलंब न हो, इसलिए 1924 में उन्होंने सार्वजनिक रूप से सभी संपादकों से निवेदन किया कि वे उनसे लेख इत्यादि की मॉँग न करें ।
She said, ‘He is the one on whose account you blamed me. Certainly, I did solicit him, but he was continent, and if he does not do what I bid him, surely he shall be imprisoned and humbled. ’
बोली कि बस ये वही तो है जिसकी बदौलत तुम सब मुझे मलामत करती थीं और हाँ बेशक मैं उससे अपना मतलब हासिल करने की खुद उससे आरज़ू मन्द थी मगर ये बचा रहा और जिस काम का मैं हुक्म देती हूँ अगर ये न करेगा तो ज़रुर क़ैद भी किया जाएगा और ज़लील भी होगा अर्ज़ की
She said, ‘He is the one on whose account you blamed me. Certainly, I did solicit him, but he was continent, and if he does not do what I bid him, surely he shall be imprisoned and humbled. ’
वह बोली," यह वही है जिसके विषय में तुम मुझे मलामत कर रही थीं । हाँ, मैंने इसे रिझाना चाहा था, किन्तु यह बचा रहा । और यदि इसने न किया जो मैं इससे कहती तो यह अवश्य क़ैद किया जाएगा और अपमानित होगा ।"
And on the day when We will raise up a witness out of every nation, then shall no permission be given to those who disbelieve, nor shall they be made to solicit favor.
और जिस दिन हम एक उम्मत में से गवाह बनाकर क़ब्रों से उठा खड़ा करेगे फिर तो काफिरों को न इजाज़त दी जाएगी और न उनका उज्र ही सुना जाएगा
Tell those who dispute this with you even after the knowledge that has reached you:" Come, let us gather our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves, and pray and solicit God to condemn those who lie."
अब इसके पश्चात कि तुम्हारे पास ज्ञान आ चुका है, कोई तुमसे इस विषय में कुतर्क करे तो कह दो," आओ, हम अपने बेटों को बुला लें और तुम भी अपने बेटों को बुला लो, और हम अपनी स्त्रियों को बुला लें और तुम भी अपनी स्त्रियों को बुला लो, और हम अपने को और तुम अपने को ले आओ, फिर मिलकर प्रार्थना करें और झूठों पर अल्लाह की लानत भेजे ।"