Meaning of Repugnance in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • असंगति

  • अरुचि

  • ऊब

  • घृणाआ

  • किल्विश

  • घृणा

Synonyms of "Repugnance"

"Repugnance" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • And they swore by Allah, their most binding oath, that if a warner came unto them they would be more tractable than any of the nations ; yet, when a warner came unto them it aroused in them naught save repugnance,
    और ये लोग तो खुदा की बड़ी - बड़ी सख्त क़समें खा थे कि बेशक अगर उनके पास कोई डराने वाला आएगा तो वह ज़रूर हर एक उम्मत से ज्यादा रूबसह होंगे फिर जब उनके पास डराने वाला आ पहुँचा तो रूए ज़मीन में सरकशी और बुरी - बुरी तद्बीरें करने की वजह से

  • Apart from this, whoever respects the sacred ordinances of God, will find a better reward for him with his Lord. You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk.
    इन बातों का ध्यान रखों और जो कोई अल्लाह द्वारा निर्धारित मर्यादाओं का आदर करे, तो यह उसके रब के यहाँ उसी के लिए अच्छा है । और तुम्हारे लिए चौपाए हलाल है, सिवाय उनके जो तुम्हें बताए गए हैं । तो मूर्तियों की गन्दगी से बचो और बचो झूठी बातों से

  • And when Our manifest signs are rehearsed unto them, thou recognizest repugnance on the countenaces of those who disbelieve ; well - nigh they rush upon these who rehearse unto them Our Signs. Say thou: shall declare unto you something more grievous than that - the Fire - - Allah hath promised it to those who disbelieve ? An evil destination!
    और जब उन्हें हमारी स्पष्ट आयतें सुनाई जाती है, तो इनकार करनेवालों के चेहरों पर तुम्हें नागवारी प्रतीत होती है । लगता है कि अभी वे उन लोगों पर टूट पड़ेगे जो उन्हें हमारी आयतें सुनाते है । कह दो," क्या मैं तुम्हे इससे बुरी चीज़ की ख़बर दूँ ? आग है वह - अल्लाह ने इनकार करनेवालों से उसी का वादा कर रखा है - और वह बहुत ही बुरा ठिकाना है ।"

  • He did not know then that this was his last visit to the west, that his sun in the western sky had set. might ask why he who welcomed, despite his repugnance to violence, the stormy upheaval in Russia did not show the same enthusiasm for the non - violent mass movement which the Ma - hatma was leading nearer home.
    हिंसा से वितृष्णा के बावजूद, रवीन्द्रनाथ ने रूस की तूफानी क्रांति का स्वागत किया था लेकिन स्वयं अपने समीपस्थ, अपने देश में उस सामूहिक अहिंसक आंदोलन के प्रति उत्साह नहीं दिखाया था, जिसका नेतृत्व महात्मा गांधी कर रहे थे ।

  • When Our Signs are plainly recited to them, you will perceive utter repugnance on their faces and it all but seems as if they will soon pounce upon those who recite Our Signs to them. Say:" Shall I tell you what is worse than that ? The Fire with which Allah has threatened those who disbelieve. That is truly an evil end."
    और जब उन्हें हमारी स्पष्ट आयतें सुनाई जाती है, तो इनकार करनेवालों के चेहरों पर तुम्हें नागवारी प्रतीत होती है । लगता है कि अभी वे उन लोगों पर टूट पड़ेगे जो उन्हें हमारी आयतें सुनाते है । कह दो," क्या मैं तुम्हे इससे बुरी चीज़ की ख़बर दूँ ? आग है वह - अल्लाह ने इनकार करनेवालों से उसी का वादा कर रखा है - और वह बहुत ही बुरा ठिकाना है ।"

  • But all my calling doth but add to their repugnance ;
    लेकिन वह मेरे बुलाने से और ज्यादा गुरेज़ ही करते रहे

  • ONE might ask why he who welcomed, despite his repugnance to violence, the stormy upheaval in Russia did not show the same enthusiasm for the non - violent mass movement which the Ma - hatma was leading nearer home.
    हिंसा से वितृष्णा के बावजूद, रवीन्द्रनाथ ने रूस की तूफानी क्रांति का स्वागत किया था लेकिन स्वयं अपने समीपस्थ, अपने देश में उस सामूहिक अहिंसक आंदोलन के प्रति उत्साह नहीं दिखाया था, जिसका नेतृत्व महात्मा गांधी कर रहे थे.

  • But all my calling doth but add to their repugnance ;
    " किन्तु मेरी पुकार ने उनके पलायन को ही बढ़ाया

  • Gandhiji ' s repugnance for the big machine was well known, but he did accept and make use of the train and other products of technology.
    यह सभी जानते हैं कि बड़ी - बड़ी मशीनों से गांधीजी को वितृष्णा थी लेकिन उन्होंने रेलगाड़ी और टेक्नोलाजी के अन्य उत्पादनों का उपयोग किया ।

  • And they swore by Allah, their most binding oath, that if a warner came unto them they would be more tractable than any of the nations ; yet, when a warner came unto them it aroused in them naught save repugnance,
    उन्होंने अल्लाह की कड़ी - कड़ी क़समें खाई थी कि यदि उनके पास कोई सचेतकर्ता आए तो वे समुदायों में से प्रत्येक से बढ़कर सीधे मार्ग पर होंगे । किन्तु जब उनके पास एक सचेतकर्ता आ गया तो इस चीज़ ने धरती में उनके घमंड और बुरी चालों के कारण उनकी नफ़रत ही में अभिवृद्धि की,

0



  0