Meaning of Purposely in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  1 view
  • जानबूझकर

  • जान बूझ कर

  • समझ-बूझ कर

Synonyms of "Purposely"

Antonyms of "Purposely"

"Purposely" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Priyobroto purposely looked the other way pretending not to see and hurriedly ordered, Bring three cups of tea.
    प्रियव्रत इसे अनदेखा करते हुए घूमकर जल्दबाजी में बोल गया, तीन कप चाय दे जाना ।

  • The punishment for one who purposely slays a believer will be to live in hell fire forever. God is angry with him and has condemned him. He has prepared for him a great torment.
    और जो शख्स किसी मोमिन को जानबूझ के मार डाले उसकी सज़ा दोज़क है और वह उसमें हमेशा रहेगा उसपर ख़ुदा ने ग़ज़ब ढाया है और उसपर लानत की है और उसके लिए बड़ा सख्त अज़ाब तैयार कर रखा है

  • Bajirao purposely left the place before Mallasarja could reach there, and left word that Mallasarja should follow him to Poona.
    बाजीराव मल्लसर्जा के पहुंचने से पूर्व ही वहां से जानबूझ कर चला गया और उसने यह सुचना रख छोङि कि मल्लसर्जा उनके पीछे - पीछे पुणे चले आएं ।

  • Among the People given the Book is one who, if you trust him with a heap of treasure, will return it to you ; and among them is one who, if you trust him with one coin, will not return it to you unless you constantly stand over him ; that is because they say, “ We are not obliged in any way, in the case of illiterates” ; and they purposely fabricate lies against Allah.
    और अहले किताब कुछ ऐसे भी हैं कि अगर उनके पास रूपए की ढेर अमानत रख दो तो भी उसे वैसे ही तुम्हारे हवाले कर देंगे और बाज़ ऐसे हें कि अगर एक अशर्फ़ी भी अमानत रखो तो जब तक तुम बराबर पर खड़े न रहोगे तुम्हें वापस न देंगे ये इस वजह से है कि उन का तो ये क़ौल है कि जाहिलो में हम पर कोई इल्ज़ाम की राह ही नहीं और जान बूझ कर खुदा पर झूठ जोड़ते हैं

  • Believers, do not hunt when you are in the holy precinct. Whichever of you purposely kills game in the holy precinct has to offer, as an expiation, a sacrifice in the holy precinct which two just people among you would consider equal to the prey or food to a destitute person or has to fast to bear the burden of the penalty for his deed. God forgives whatever was done in the past, but He will take revenge on whoever returns to transgression, for He is Majestic and Capable of taking revenge.
    को मारा है चौपायों में से उसका मसल तुममें से जो दो मुन्सिफ आदमी तजवीज़ कर दें उसका बदला होगा काबा तक पहुँचा कर कुर्बानी की जाए या जुर्माना मोहताजों को खाना खिलाना या उसके बराबर रोज़े रखना ताकि अपने किए की सज़ा का मज़ा चखो जो हो चुका उससे तो ख़ुदा ने दरग़ुज़र की और जो फिर ऐसी हरकत करेगा तो ख़ुदा उसकी सज़ा देगा और ख़ुदा ज़बरदस्त बदला लेने वाला है

  • Though it was a contribution to and part of the - battle for freedom, it was purposely centred round a particular issue, i. e. free speech.
    / अगरचे वह लडाई हमारी आजादी की संपूर्ण लडाई के एक हिस्से के रूप में उसके बल पहुंचनो ख्याल से शुरू की गई थी, फिर भी उसे जान - बूझ कर भाषण - स्वातंत्रय के एक खास मुददे तक ही मर्यादित रखा गया था ।

  • O People who Believe! Do not betray Allah and His Noble Messenger, nor purposely defraud your trusts.
    ऐ ईमान लानेवालो! जानते - बुझते तुम अल्लाह और उसके रसूल के साथ विश्वासघात न करना और न अपनी अमानतों में ख़ियानत करना

  • Do you, the believers in truth, desire the unbelievers to believe you ? There was a group among them who would hear the word of God and understand it. Then they would purposely misinterpret it.
    तो क्या तुम इस लालच में हो कि वे तुम्हारी बात मान लेंगे, जबकि उनमें से कुछ लोग अल्लाह का कलाम सुनते रहे हैं, फिर उसे भली - भाँति समझ लेने के पश्चात जान - बूझकर उसमें परिवर्तन करते रहे ?

  • Call them by their fathers: that will be most equitable in the sight of Allah. And if ye know not their fathers then they are your brethren in religion and your friends. And there is no fault upon you in regard to the mistake ye have made therein, but in regard to that which your hearts intend purposely. And Allah is ever Forgiving, Merciful.
    लिये पालकों का उनके बापों के नाम से पुकारा करो यही खुदा के नज़दीक बहुत ठीक है हाँ अगर तुम लोग उनके असली बापों को न जानते हो तो तुम्हारे दीनी भाई और दोस्त हैं और हाँ इसमें भूल चूक जाओ तो अलबत्ता उसका तुम पर कोई इल्ज़ाम नहीं है मगर जब तुम दिल से जानबूझ कर करो और खुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है ।

  • And do not mix the truth with falsehood, nor purposely conceal the truth.
    और सत्य में असत्य का घाल - मेल न करो और जानते - बुझते सत्य को छिपाओ मत

0



  0