खतरनाक स्थिति
संकट
खतरा
Endangerment
Riskiness
Endanger
Jeopardize
Jeopardise
Imperil
Scupper
Piety does not lie in turning your face to East or West: Piety lies in believing in God, the Last Day and the angels, the Scriptures and the prophets, and disbursing your wealth out of love for God among your kin and the orphans, the wayfarers and mendicants, freeing the slaves, observing your devotional obligations, and in paying the zakat and fulfilling a pledge you have given, and being patient in hardship, adversity, and times of peril. These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path.
नेकी कुछ यही थोड़ी है कि नमाज़ में अपने मुँह पूरब या पश्चिम की तरफ़ कर लो बल्कि नेकी तो उसकी है जो ख़ुदा और रोज़े आख़िरत और फ़रिश्तों और ख़ुदा की किताबों और पैग़म्बरों पर ईमान लाए और उसकी उलफ़त में अपना माल क़राबत दारों और यतीमों और मोहताजो और परदेसियों और माँगने वालों और लौन्डी ग़ुलाम में सर्फ करे और पाबन्दी से नमाज़ पढे और ज़कात देता रहे और जब कोई एहद किया तो अपने क़ौल के पूरे हो और फ़क्र व फाक़ा रन्ज और घुटन के वक्त साबित क़दम रहे यही लोग वह हैं जो दावए ईमान में सच्चे निकले और यही लोग परहेज़गार है
Piety does not lie in turning your face to East or West: Piety lies in believing in God, the Last Day and the angels, the Scriptures and the prophets, and disbursing your wealth out of love for God among your kin and the orphans, the wayfarers and mendicants, freeing the slaves, observing your devotional obligations, and in paying the zakat and fulfilling a pledge you have given, and being patient in hardship, adversity, and times of peril. These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path.
नेकी केवल यह नहीं है कि तुम अपने मुँह पूरब और पश्चिम की ओर कर लो, बल्कि नेकी तो उसकी नेकी है जो अल्लाह अन्तिम दिन, फ़रिश्तों, किताब और नबियों पर ईमान लाया और माल, उसके प्रति प्रेम के बावजूद नातेदारों, अनाथों, मुहताजों, मुसाफ़िरों और माँगनेवालों को दिया और गर्दनें छुड़ाने में भी, और नमाज़ क़ायम की और ज़कात दी और अपने वचन को ऐसे लोग पूरा करनेवाले है जब वचन दें ; और तंगी और विशेष रूप से शारीरिक कष्टों में और लड़ाई के समय में जमनेवाले हैं, तो ऐसे ही लोग है जो सच्चे सिद्ध हुए और वही लोग डर रखनेवाले हैं
Not even peril and disaster have weakened their intention to hold on to their Empire and to enforce their will upon subject peoples.
बड़ी से बड़ी आफत भी इनको अपनी सल्तनत बनाये रखने और अपनी इच्छा को अपने अधीन लोगों पर थोपते रहने के इरादे से नहीं डिगा सकी.
Whoever chooses to follow the right path, follows it for his own good ; and whoever goes astray, goes astray at his own peril ; no bearer of burdens shall bear the burdens of another. Nor do We punish until We have sent forth a messenger to forewarn them.
जो कोई सीधा मार्ग अपनाए तो उसने अपने ही लिए सीधा मार्ग अपनाया और जो पथभ्रष्टो हुआ, तो वह अपने ही बुरे के लिए भटका । और कोई भी बोझ उठानेवाला किसी दूसरे का बोझ नहीं उठाएगा । और हम लोगों को यातना नहीं देते जब तक कोई रसूल न भेज दें
Whoever chooses to follow the right path, follows it for his own good ; and whoever goes astray, goes astray at his own peril ; no bearer of burdens shall bear the burdens of another. Nor do We punish until We have sent forth a messenger to forewarn them.
जो शख़्श रुबरु होता है तो बस अपने फायदे के लिए यह पर आता है और जो शख़्श गुमराह होता है तो उसने भटक कर अपना आप बिगाड़ा और कोई शख़्श किसी दूसरे का बोझ अपने सर नहीं लेगा और हम तो जब तक रसूल को भेजकर तमाम हुज्जत न कर लें किसी पर अज़ाब नहीं किया करते
Our faith must first be abiding in the essential truth and principles of the Yoga, and even if this is clouded in the intellect, despondent in the heart, outwearied and exhausted by constant denial and failure in the desire of the vital mind, there must be something in the innermost soul which clings and returns to it, otherwise we may fall on the path or abandon it from weakness and inability to bear temporary defeat, disappointment, difficulty and peril.
सर्वप्रथम, योग के मूल सत्य और तत्त्वों में हमारी श्रद्धा दृढ़ होनी चाहिये, और चाहे हमारी बुद्धि के अन्दर यह श्रद्धा आच्छन्न हो जाये, हृदय के अन्दर यह निराशा से ग्रस्त हो उठे, कामनामय प्राणिक मन के अन्दर सतत निषेध और विफलता के कारण पूर्णतया क्लान्त और समाप्त हो जाये तो भी हमारी अन्तरतम आत्मा के अन्दर कोई ऐसा चीज अवश्य होनी चाहिये जो इसके साथ चिपकी रहे और इसकी ओर बार - बार लौट आये, अन्यथा हम मार्ग पर हम मार्ग पर पतित हो सकते हैं अथवा दुर्बलतावश एवं अल्पकालिक पराजय, निराशा, कठिनाई और संकट को सहने में असमर्थ होने के कारण मार्ग को त्याग भी सकते हैं ।
It is under serious peril and may dry up soon.
यह गंभीर संकट में है और जल्दी ही सूख सकती है ।
It is under serious peril and may dry up soon.
यह गंभीर संकट में है और जल्दी ही सूख सकती है.
UNICEF with PressWise Training Page 15 The Media and the UN Convention on the Rights of the Child Articles 6, 24, 26 & 27 Health and welfare the future in peril UNCRC signatories have a duty to reduce infant and child mortality, combat malnutrition and disease, and to provide good health - care and public information about child health. * * In the past two decades the health and nutritional status of children in India has globally improved.
युनिसेफ और प्रेसवाइज ट्रेनिंग 15 मीडिया और संयुक्त राष्ट्र बाल समझौता अनुच्छेद 6, 24, 26 व 27 संयुक्त राष्ट्र बाल अधिकार समझौते पर हस्ताक्षर करने वाले देशों का यह दायित्व है कि वे शिशु और बाल मौतों में कमी करें, कुपोषण और बीमारी का सामना करें, अच्दी स्वास्थ्य सेवा और बच्चों के स्वास्थ्य के बारे में सार्वजनिक जानाकरी प्रदान करें ।
The raising of the language controversy, immediately after independence, was full of peril but it could not be avoided.
स्वतंत्रता के तत्काल बाद भाषा का विवाद उठाना जोखिम से भरा हुआ था, किंतु उससे बचा नहीं जा सकता था ।