Meaning of God in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  1 view
  • देवता

  • ईश्वर

  • भगवान

  • हे भगवान

  • भगवान्

  • रब

  • सम्मानित व्यक्ति

  • नारायण

Synonyms of "God"

"God" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • When they board a ship they call on god, placing their faith wholly in Him. But when He brings them safely back to shore, they begin to associate others with Him,
    जब वे नौका में सवार होते है तो वे अल्लाह को उसके दीन के लिए निष्ठा वान होकर पुकारते है । किन्तु जब वह उन्हें बचाकर शु्ष्क भूमि तक ले आता है तो क्या देखते है कि वे लगे साझी ठहराने

  • Say:" Should I find some other protector besides god the Creator of the heavens and the earth, who nourishes all and is nourished by none ? Say:" I am commanded to be the first to submit to Him, and not be an idolater."
    ऐ रसूल तुम कह दो कि क्या ख़ुदा को जो सारे आसमान व ज़मीन का पैदा करने वाला है छोड़ कर दूसरे को सरपरस्त बनाओ और वही रोज़ी देता है और उसको कोई रोज़ी नहीं देता तुम कह दो कि मुझे हुक्म दिया गया है कि सब से पहले इस्लाम लाने वाला मैं हूँ और मुशरेकीन से न होना

  • This temple, which have been contributed to god Shiva, is being visited by thousands of pilgrims per year, both natives and foreigners.
    भगवान शिव को समर्पित यह मंदिर प्रतिवर्ष हजारों देशी - विदेशी श्रद्धालुओं को अपनी ओर खींचता है ।

  • Hast thou seen him who has taken his caprice to be his god, and god has led him astray out of a knowledge, and set a seal upon his hearing and his heart, and laid a covering on his eyes ? Who shall guide him after god ? What, will you not remember ?
    क्या तुमने उस व्यक्ति को नहीं देखा जिसने अपनी इच्छा ही को अपना उपास्य बना लिया ? अल्लाह ने जानते हुए उसे गुमराही में डाल दिया, और उसके कान और उसके दिल पर ठप्पा लगा दिया और उसकी आँखों पर परदा डाल दिया । फिर अब अल्लाह के पश्चात कौन उसे मार्ग पर ला सकता है ? तो क्या तुम शिक्षा नहीं ग्रहण करते ?

  • The Hour will come without a doubt, and god will raise those who are dead.
    और यह कि क़ियामत की घड़ी आनेवाली है, इसमें कोई सन्देह नहीं है । और यह कि अल्लाह उन्हें उठाएगा जो क़ब्रों में है

  • Do not say that those who are killed in god ' s cause are dead ; they are alive, but you are not aware of it.
    और जो लोग अल्लाह के मार्ग में मारे जाएँ उन्हें मुर्दा न कहो, बल्कि वे जीवित है, परन्तु तुम्हें एहसास नहीं होता

  • Will they not repent to god and ask His forgiveness ? god is Forgiving and Merciful.
    तो ये लोग ख़ुदा की बारगाह में तौबा क्यों नहीं करते और अपने माफ़ी क्यों नहीं मॉगते हालॉकि ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है

  • excepting a Deliverance from god and His Messages. And whoso rebels against god and His messenger, for him there awaits the Fire of Gehenna ; therein they shall dwell forever. '
    ख़ुदा की तरफ से पहुँचा देने और उसके पैग़ामों के सिवा और जिसने ख़ुदा और उसके रसूल की नाफरमानी की तो उसके लिए यक़ीनन जहन्नुम की आग है जिसमें वह हमेशा और अबादुल आबाद तक रहेगा

  • Messengers delivering good news, and bringing warnings ; so that people may have no excuse before god after the coming of the messengers. god is Powerful and Wise.
    और हमने नेक लोगों को बेहिश्त की ख़ुशख़बरी देने वाले और बुरे लोगों को अज़ाब से डराने वाले पैग़म्बर ताकि पैग़म्बरों के आने के बाद लोगों की ख़ुदा पर कोई हुज्जत बाक़ी न रह जाए और ख़ुदा तो बड़ा ज़बरदस्त हकीम है

  • Hast thou seen him who maketh his desire his god, and Allah sendeth him astray purposely, and sealeth up his hearing and his heart, and setteth on his sight a covering ? Then who will lead him after Allah ? Will ye not then heed ?
    क्या तुमने उस व्यक्ति को नहीं देखा जिसने अपनी इच्छा ही को अपना उपास्य बना लिया ? अल्लाह ने जानते हुए उसे गुमराही में डाल दिया, और उसके कान और उसके दिल पर ठप्पा लगा दिया और उसकी आँखों पर परदा डाल दिया । फिर अब अल्लाह के पश्चात कौन उसे मार्ग पर ला सकता है ? तो क्या तुम शिक्षा नहीं ग्रहण करते ?

0



  0