Meaning of Blow in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  2 views
  • प्रस्थान करना

  • बहना

  • फैलाना

  • बजना

  • ले जाना

  • प्रहार

  • झोंका

  • भरना

  • चलना

  • बनाना

  • चोट

  • उड़ना

  • बर्बाद करना

  • तोड़ना

  • बजाना

  • शेखी मारना

  • गँवाना

  • आघात

  • खिलना

  • हवा भरना

  • धक्का

  • फुहारा छोड़ना

  • डींग मारना

  • पता चलना

  • उड़ जाना

  • स्राप देना

  • उड़ा देना

  • फट जाना

  • घपला करना

  • फूँक मारना

  • तूफ़ान

  • साफ़ करना

  • उड़ाना

  • हाँफना

  • बिगाड़ देना

Synonyms of "Blow"

Antonyms of "Blow"

"Blow" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • I want to be like you, able to reach every corner of the world, cross the seas, blow away the sands that cover my treasure, and carry the voice of the woman I love. ”
    मैं तुम्हारे जैसा बनना चाहता हूं ताकि दुनिया के हर कोने में जा सकूं समुद्रों के ऊपर और रेत के उन टीलों को उड़ा सकूं जिन्होंने मेरे खजाने को छिपा रखा है … और अपने साथ ले जा सकू अपनी प्रेमिका की आवाज । ”

  • Never blow in a dog ' s ear
    कुत्ते के कान में कभी सीटी नहीं बजाएँ

  • We shall only mention here that all the rains that we receive and all the winds that blow over the earth have their origin in the seas that surround our land masses.
    यहां हम केवल इतना कह देना चाहते हैं कि पृथ्वी पर होने वाली सारी वर्षा और उस पर चलने वाली हवाएं उन समुद्रों से ही उत्पन्न होती हैं, जो चारों ओर फैले हुए हैं ।

  • Windstorm can act as duster which blow away clouds of dust.
    धूल भरी आंधी धूलित्र के रूप में कार्य करती है जो धुंधले बादलों को दूर ले जाती है ।

  • And from the evil of those who blow on knots,
    और गाँठो में फूँक मारने - वालों की बुराई से,

  • “ And he will be a Noble Messenger towards the Descendants of Israel saying, ‘I have come to you with a sign from your Lord, for I mould a birdlike sculpture from clay for you, and I blow into it and it instantly becomes a bird, by Allah’s command ; and I heal him who was born blind, and the leper, and I revive the dead, by Allah’s command ; and I tell you what you eat and what you store in your houses ; undoubtedly in these is a great sign for you, if you are believers. ’
    " और उसे इसराईल की संतान की ओर रसूल बनाकर भेजेगा । कि मैं तुम्हारे पास तुम्हारे रब की ओर से एक निशाली लेकर आया हूँ कि मैं तुम्हारे लिए मिट्टी से पक्षी के रूप जैसी आकृति बनाता हूँ, फिर उसमें फूँक मारता हूँ, तो वह अल्लाह के आदेश से उड़ने लगती है । और मैं अल्लाह के आदेश से अंधे और कोढ़ी को अच्छा कर देता हूँ और मुर्दे को जीवित कर देता हूँ । और मैं तुम्हें बता देता हूँ जो कुछ तुम खाते हो और जो कुछ अपने घरों में इकट्ठा करके रखते हो । निस्संदेह इसमें तुम्हारे लिए एक निशानी है, यदि तुम माननेवाले हो

  • Forbidden to you are: dead meat, blood, the flesh of swine, and that on which hath been invoked the name of other than Allah ; that which hath been killed by strangling, or by a violent blow, or by a headlong fall, or by being gored to death ; that which hath been eaten by a wild animal ; unless ye are able to slaughter it ; that which is sacrificed on stone ; also is the division by raffling with arrows: that is impiety. This day have those who reject faith given up all hope of your religion: yet fear them not but fear Me. This day have I perfected your religion for you, completed My favour upon you, and have chosen for you Islam as your religion. But if any is forced by hunger, with no inclination to transgression, Allah is indeed Oft - forgiving, Most Merciful.
    मरा हुआ जानवर और ख़ून और सुअर का गोश्त और जिस पर के वक्त ख़ुदा के सिवा किसी दूसरे का नाम लिया जाए और गर्दन मरोड़ा हुआ और चोट खाकर मरा हुआ और जो कुएं में गिरकर मर जाए और जो सींग से मार डाला गया हो और जिसको दरिन्दे ने फाड़ खाया हो मगर जिसे तुमने मरने के क़ब्ल ज़िबाह कर लो और बुतों पर चढ़ा कर ज़िबाह किया जाए और जिसे तुम के तीरों से बाहम हिस्सा बॉटो तुम पर हराम की गयी हैं ये गुनाह की बात है अब तो कुफ्फ़ार तुम्हारे दीन से मायूस हो गए तो तुम उनसे तो डरो ही नहीं बल्कि सिर्फ मुझी से डरो आज मैंने तुम्हारे दीन को कामिल कर दिया और तुमपर अपनी नेअमत पूरी कर दी और तुम्हारे दीने इस्लाम को पसन्द किया पस जो शख्स भूख़ में मजबूर हो जाए और गुनाह की तरफ़ माएल भी न हो तो ख़ुदा बेशक बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है

  • And the winds that blow violently
    फिर ज़ोर पकड़ के ऑंधी हो जाती हैं

  • What about solar and wind then ? The sun will always shine, the wind will always blow.
    के बारे में क्या सौर और पवन तो ? रवि जाएगा हमेशा चमक, हवा हमेशा उड़ा देंगे.

  • Now blow air at the base of the doll.
    अब कागज़ के नीचे फूंक मारो ।

0



  0