Meaning of Away in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • पूरी तरह से

  • लगातार

  • दूर

  • अलग

  • बाहर

  • विरोधी के यहाँ

Synonyms of "Away"

Antonyms of "Away"

"Away" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Whether it is to stay away from drinking events, participate in controlled drinking, or stop drinking altogether, make sure you know why you are doing this and make sure the reason is for you, not anyone else, or else you won’t be as successful.
    चाहे यह पीने की अवसरों से दूर रहना हो, नियंत्रित रूप से पीने में हिस्सेदारी, या पूर्ण रूप से पीना बन्द करना, यह सुनिश्चित करें कि आपको मालूम हो कि आप ऐसा क्यों कर रहे हैं तथा यह सुनिश्चित करें कि कारण आपके लिए है, न कि किसी और के लिए, अन्यथा आप सफल नहीं होंगे ।

  • It is revealed to us that a punishment will fall on those who belie and turn away."
    निस्संदेह हमारी ओर प्रकाशना हुई है कि यातना उसके लिए है, जो झुठलाए और मुँह फेरे ।"

  • Beware! You are called to spend in the way of God, yet some among you close their fists. But he who is niggardly is so for his own self: God is above need, and it is you who are needy. If you turn away then God will bring other people in your place who, moreover, will not be like you.
    और ख़ुदा तो तुम्हारे कीने को ज़रूर ज़ाहिर करके रहेगा देखो तुम लोग वही तो हो कि ख़ुदा की राह में ख़र्च के लिए बुलाए जाते हो तो बाज़ तुम में ऐसे भी हैं जो बुख्ल करते हैं और जो बुख्ल करता है तो ख़ुद अपने ही से बुख्ल करता है और ख़ुदा तो बेनियाज़ है और तुम मोहताज हो और अगर तुम मुँह फेरोगे तो ख़ुदा दूसरों बदल देगा और वह तुम्हारे ऐसे न होंगे

  • The arab and israeli war kept the tourist away from visiting these countries.
    अरब इज़राइल युद्ध ने इन देशों का दौरा करने से पर्यटक को दूर रखा ।

  • I know you for a long time but I didn ' t give you away.
    मैं तो तुम्हें बहुत दिन से पहचानता हूँ ।

  • By lighting the lamp of unity, you can drive away the darkness of disappointment.
    एकता की ज्योति जगाने से निराशा का अँधेरा परास्त हो जाता है ।

  • Speech while giving away Om Prakash Bhasin Awards, New Delhi, 21 June 1999 There are many ways to promote excellence in Indian science.
    भारतीय विज्ञान में उत्कृष्टता को बढ़ावा देने के अनेक तरीके हैं ।

  • In areas away from the coast, the rivers or the tanks are the centres for this float festival.
    सागर से दूर होने वाले स्थानों में स्नान और जलविहार का अनुष्ठान नदी या तालाबों में संपन्न किया जाता है ।

  • Their insouciance has two main causes. First, memories of 1969 and 1996 are enough to make any Israeli leader want to stay away from Jerusalem holy places. Second, it is a well - established tradition that the governing authority in Jerusalem - Ottoman, British, Jordanian, Israeli - endorses the status quo, permits precedent to have sway and stays out of the city ' s many and hugely intractable religious disputes.
    इस उपेक्षा के पीछे दो प्रमुख कारण हैं । पहला, 1969 और 1996 की स्मृतियाँ इस बात के लिये पर्याप्त हैं कि कोई भी इजरायल का नेता जेरूसलम के पवित्र स्थल से दूर ही रहना चाहता है । दूसरा, यह एक स्थापित परम्परा रही है कि प्रशासनिक संस्थायें जेरूसलम में चाहे वह ओटोमन हो, ब्रिटिश, जोर्डन या इजरायल हो यथास्थिति को बरकरार रखती हैं और पहले के उदाहरण के अनुरूप ही शहर के धर्मिक विवाद से स्वयं को अलग रखते हैं ।

  • They swear by God:" We never said this." But they surely said words disbelieving the truth, and they turned unbelievers after having come to faith, and designed what they could not accomplish. They did it only out of vengeance for God and His Apostle had enriched them by their grace. So, if they repent it is better for them. If they turn away then God would afflict them with painful punishment in this world and the next ; and none will they have on the face of the earth to protect or help them.
    वे अल्लाह की क़समें खाते है कि उन्होंने नहीं कहा, हालाँकि उन्होंने अवश्य ही कुफ़्र की बात कही है और अपने इस्लाम स्वीकार करने के पश्चात इनकार किया, और वह चाहा जो वे न पा सके । उनके प्रतिशोध का कारण तो यह है कि अल्लाह और उसके रसूल ने अपने अनुग्रह से उन्हें समृद्ध कर दिया । अब यदि वे तौबा कर लें तो उन्हीं के लिए अच्छा है और यदि उन्होंने मुँह मोड़ा तो अल्लाह उन्हें दुनिया और आख़िरत में दुखद यातना देगा और धरती में उनका न कोई मित्र होगा और न सहायक

0



  0