आँखदार
दृष्टियुक्त
Narrow minded, short - sighted Muslims and Hindus alike began talking about their own nationalisms, as though nationalism was divisible and could be of many sectarian kinds and economic welfare could be promoted other than by a common struggle against imperialism and the vested interests.
तंग दिमाग और अदूरदर्शी किस्म के हिंदुओं और मुसलमानों ने अपनी अपनी राष्ट्रीयता की बात इस तरह करनी शुरू की गोया राष्ट्रीयता का विभाजन किया जा सकता था, या उसके बहुत से जातीय रूप थे, और बिना साम्राज्यवाद और निहित स्वार्थ वालों से संघर्ष किये ही आर्थिक कल्याण के कामों में अभिवृद्धि की जा सकती थी ।
Short - sighted commercial interests oppose the ban on the use of things producing ozone destroying chemicals.
कुछ संकुचित प्रवृत्ति के व्यावसायिक मनोवृत्ति के स्वार्थी लोग ओज़ोन नष्ट करने वाले रसायनों के उपयोग से निर्मित वस्तुओं के उत्पादन पर प्रतिबंध लगाये जाने का विरोध कर रहे हैं ।
It gives me immense pleasure in presenting the Gandhi Peace Prize Award for the year 2013 to Shri Chandi Prasad Bhatt, a life - long Gandhian and devoted and far - sighted modern environmentalist of our time.
मुझे हमारे समय के आजीवन गांधीवादी तथा समर्पित और आधुनिक दूरद्रष्टा पर्यावरणविद् श्री चण्डी प्रसाद भट्ट को 2013 का गांधी शांति पुरस्कार प्रदान करते हुए अपार प्रसन्नता हो रही है ।
Short - sighted historians mention the possession of a hawk or a horse as the immediate cause of the war, but they forget that something far greater was involved in the dispute.
अदूर - दृष्टि के इतिहासकार युद्ध के फौरी कारम के रुप में बाज या घोड़े के कब्जे की बात कहते हैं, किंतु वे भूल जाते हैं कि झगड़ा इससे कहीं अधिक बड़ी बात को लेकर था ।
Killedars rode furiously to the eight villages surrounding Kittur to stand guard on the watch - towers and to send alarm signals in case they sighted any movement of the enemy.
किलेदार प्रचंड रूप धारण करके कित्तूर के आसपास के आठ गांवों की तरफ घोङों पर दौङे, ताकि पहरे की मीनारों पर रक्षक बनकर खङे हो सकें और यति शत्रु आता दिखाई दे तो चेतावनी के सोकेत भेज सकें ।
Say, “ Who is the Lord of the heavens and the earth ? ” Proclaim, “ Allah” ; Say, “ So have you appointed such as supporters besides Him, who can neither benefit nor harm themselves ? ” ; say, “ Will the blind and the sighted ever be equal ? Or will the realms of darkness and the light ever be equal ? ” Have they appointed such as partners to Allah who created something like Allah did ? Therefore their creation and His creation seemed alike to them ? Proclaim, “ Allah is the Creator of all things, and He Alone is the Dominant over all. ”
तुम पूछो कि आसमान और ज़मीन का परवरदिगार कौन है तुम कह दो कि अल्लाह है पर पूछो कि भला अन्धा और ऑंखों वाला बराबर हो सकता है अंधेरा और उजाला बराबर हो सकता है इन लोगों ने ख़ुदा के कुछ शरीक़ ठहरा रखे हैं क्या उन्होनें ख़ुदा ही की सी मख़लूक़ पैदा कर रखी है जिनके सबब मख़लूकात उन पर मुशतबा हो गई है तुम कह दो कि ख़ुदा ही हर चीज़ का पैदा करने वाला और वही यकता और सिपर ग़ालिब है
when he sighted a fire, and said to his family, ‘Wait! Indeed, I descry a fire! Maybe I will bring you a brand from it, or find some guidance at the fire. ’
तो अपने घर के लोगों से कहने लगे कि तुम लोग ठहरो मैंने आग देखी है क्या अजब है कि मैं वहाँ उसमें से एक अंगारा तुम्हारे पास ले आऊँ या आग के पास किसी राह का पता पा जाऊँ
And the blind and the sighted are not equal!
और अन्धा और ऑंखों वाला बराबर नहीं हो सकते
The blind and the sighted are not equal,
और अन्धा और ऑंखों वाला बराबर नहीं हो सकते
One day, when he was working on his favourite subjectthe formation of the Rani of Jhansi Regimentan enemy freighter was sighted and orders - were given to attack it.
एक दिन जब वे अपनी चहेती योजना - रानी झांसी रेजीमेंट - का ताना - बाना बुनने में लीन थे तो शत्रुपक्ष का एक मालवाहक नजर आ गया और पनडुब्बी में धावा बोलने के आदेश गूंजने लगे ।