Meaning of Purifying in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  1 view
  • पावक

Synonyms of "Purifying"

Antonyms of "Purifying"

  • Adulterating

"Purifying" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • And stay in your houses and do not display your finery like the displaying of the ignorance of yore ; and keep up prayer, and pay the poor - rate, and obey Allah and His Apostle. Allah only desires to keep away the uncleanness from you, O people of the House! and to purify you a purifying.
    और उनवाने शाइस्ता से बात किया करो और अपने घरों में निचली बैठी रहो और अगले ज़माने जाहिलियत की तरह अपना बनाव सिंगार न दिखाती फिरो और पाबन्दी से नमाज़ पढ़ा करो और ज़कात दिया करो और खुदा और उसके रसूल की इताअत करो ऐ अहले बैत खुदा तो बस ये चाहता है कि तुमको बुराई से दूर रखे और जो पाक व पाकीज़ा दिखने का हक़ है वैसा पाक व पाकीज़ा रखे

  • The unlettered people clean up their houses, take a purifying bath, wear new clothes, go to the Shiva temples and offer worship on that day.
    निरक्षर लोग अपने घर साफ करते हैं, स्नान कर शुद्ध होते हैं, नये कपड़े - लत्ते पहनते हैं और शिवमंदिर जाकर पूजा करते हैं ।

  • And He it is Who sendeth the winds, glad tidings heralding His mercy, and We send down purifying water from the sky,
    और वही तो वह है जिसने अपनी रहमत के आगे आगे हवाओं को खुश ख़बरी देने के लिए भेजा और हम ही ने आसमान से बहुत पाक और सुथरा हुआ पानी बरसाया

  • It insists on Truth, on will and strength and mastery, on Joy and Love and Beauty, but on a Truth of abiding Knowledge that surpasses the mere practical momentary truth of the Ignorance, on an inward joy and not on mere vital pleasure, for it prefers rather a purifying suffering and sorrow to degrading satisfactions, on love winged upward and not tied to the stake of egoistic craving or with its feet sunk in the mire, on beauty restored to its priesthood of interpretation of the Eternal, on strength and will and mastery as instruments not of the ego but of the Spirit.
    यह सत्य, संकल्पशक्ति, बल एवं प्रभुत्व तथा हर्ष, प्रेम एवं सौन्दर्य की आग्रहपूर्व मांग करती है, स्थिर ज्ञान के उस सत्य की जो अज्ञान के केवल व्यावहारिक क्षणिक सत्य का अतिक्रमण कर जाता है, केवल प्राणिक सुख की नहीं, बल्कि आन्तरिक हर्ष की, - क्योंकि यह पतनकारी सुखों की अपेक्षा पवित्रीकारण कष्ट - क्लेश को कहीं अधिक पसन्द करती है, - उस प्रेम की नहीं जो अहंकारमय लालसा के खूंटे से बंधा हुआ है या जिसके पैर पंक में फंसे हुए है, बल्कि ऊंची उड़ान लेनेवाले प्रेम की, उस सौन्दर्य की जो सनातन का निरूपण करने के अपने पुरोहित - पद पर प्रतिष्ठित है तथा अहं के नहीं, बल्कि आत्मा के यंत्रों के रूप में काम आने वाले बल, संकल्प और प्रभुत्व की आग्रहपूर्वकमांग करती है ।

  • Speaking on India ' s Intellectual Ritualism he asserted, 4 For purifying and restructuring Hindu religion and society, reconditioning of the rationality is needed.
    भारत का बौद्धि संस्करण विषय पर बोलते हुए उन्होंने कहा1, हिंदू धर्म और समाज को शुद्ध करने के लिए और उसकी पुनर्रचना के लिए विचारों में परिवर्तन आवश्यक है ।

  • Being alkaline, these diets help in improving health, purifying the body and rendering it immune to disease.
    क्षारीय होने के नाते, ये आहार स्वास्थ्य में सुधार करने में, शरीर की सफ़ाई और बीमारी के लिए प्रतिरक्षा के प्रतिपादन में मदद करते हैं ।

  • Certainly Allah conferred a benefit upon the believers when He raised among them an Apostle from among themselves, reciting to them His communications and purifying them, and teaching them the Book and the wisdom, although before that they were surely in manifest error.
    ख़ुदा ने तो ईमानदारों पर बड़ा एहसान किया कि उनके वास्ते उन्हीं की क़ौम का एक रसूल भेजा जो उन्हें खुदा की आयतें पढ़ पढ़ के सुनाता है और उनकी तबीयत को पाकीज़ा करता है और उन्हें किताबे और अक्ल की बातें सिखाता है अगरचे वह पहले खुली हुई गुमराही में पडे थे

  • Indeed Allah conferred a great favour on the believers when He sent among them a Messenger from among themselves, reciting unto them His Verses, and purifying them, and instructing them the Book and Al - Hikmah, while before that they had been in manifest error.
    निस्संदेह अल्लाह ने ईमानवालों पर बड़ा उपकार किया, जबकि स्वयं उन्हीं में से एक ऐसा रसूल उठाया जो उन्हें आयतें सुनाता है और उन्हें निखारता है, और उन्हें किताब और हिक़मत का शिक्षा देता है, अन्यथा इससे पहले वे लोग खुली गुमराही में पड़े हुए थे

  • And it is He Who sent the winds giving glad tidings before His mercy ; and We sent down purifying water from the sky.
    और वही तो वह है जिसने अपनी रहमत के आगे आगे हवाओं को खुश ख़बरी देने के लिए भेजा और हम ही ने आसमान से बहुत पाक और सुथरा हुआ पानी बरसाया

  • It is treasured up in the bosom of the Everlasting, and it shall feed the flame of Eternity which alone is. capable of purifying the inglorious glory of tern - poral existence.
    यह अविनश्वर परमात्मा के हृदय में संचित चिंरतता की ज्योति को जलाए रखती हैं सिर्फ वही क्षणिक अस्तित्व के गौरवशून्य गौरव को शुद्ध करने में सक्षम है ।

0



  0