Meaning of Partly in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • कुछ हद तक

  • कुछ कुछ

  • कुछ अंश तक

  • आंशिक रूप से

Synonyms of "Partly"

Antonyms of "Partly"

"Partly" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • I am sure you will appreciate that the Commission ' s correspondence with the trustees of both charities is confidential between the Commission and that charity and it is not our policy to provide details to any third party. We initiated our dialogue with these charities partly as a result of the concerns raised by members of the public, including you, and I would thank you for raising those concerns with us. Once we have gathered and analysed all relevant information we will determine what action, if any, we consider appropriate to take. If you would like further information on how the Commission deals with complaints raised about charities I refer to our website, where under ' Publications ' you will find our booklet CC47 on the subject. Yours sincerely
    आपके ई - मेल के लिये धन्यवाद, उसका विषय लिख लिया गया है. यद्यपि पुस्तिका सी. सी 47 के अनुसार आयोग इस विशेष मामले में संलग्न नहीं होगा. आप इस पुस्तिका को विस्तार से देख सकते हैं जो इस सम्बन्ध में हमारी भूमिका को स्पष्ट करती है. आयोग इस शिकायत विशेष में नहीं पड़ेगा. आशा है आपको स्थिति स्पष्ट हो गई होगी.

  • It is due partly to the supernatural factor introduced in the play.
    आंशिक रूप से यह नाटक मे प्रस्तुत अलौकिक बातो के कारण है ।

  • People, if you have doubts about the Resurrection, you must know that We created you from clay that was turned into a living germ. This was developed into a clot of blood, which was made into a well formed and partly shapeless lump of flesh. This is how We show you that resurrection is not more difficult for Us than your creation. We cause whatever We want to stay in the womb for an appointed time, We then take you out of the womb as a baby, so that you may grow up and receive strength. Some of you may then die and others may grow to a very old age and lose your memory. You may see the earth as a barren land, but when we send rain, it starts to stir and swell and produce various pairs of attractive herbs.
    ऐ लोगो! यदि तुम्हें दोबारा जी उठने के विषय में कोई सन्देह हो तो देखो, हमने तुम्हें मिट्टी से पैदा किया, फिर वीर्य से, फिर लोथड़े से, फिर माँस की बोटी से जो बनावट में पूर्ण दशा में भी होती है और अपूर्ण दशा में भी, ताकि हम तुमपर स्पष्ट कर दें और हम जिसे चाहते है एक नियत समय तक गर्भाशयों में ठहराए रखते है । फिर तुम्हें एक बच्चे के रूप में निकाल लाते है । फिर ताकि तुम अपनी युवावस्था को प्राप्त हो और तुममें से कोई तो पहले मर जाता है और कोई बुढ़ापे की जीर्ण अवस्था की ओर फेर दिया जाता है जिसके परिणामस्वरूप, जानने के पश्चात वह कुछ भी नहीं जानता । और तुम भूमि को देखते हो कि सूखी पड़ी है । फिर जहाँ हमने उसपर पानी बरसाया कि वह फबक उठी और वह उभर आई और उसने हर प्रकार की शोभायमान चीज़े उगाई

  • Human exertion is rewarded by celestial aid: I shall partly swim and partly Thou shalt make me swim ; I shall partly strive and partly Thou shalt make me strive.
    उद्यमी का ईश्वर की सहायता पहुँचती हैः, कुछ मैं तैरूँ, कुछ तुम तारो, कुछ मैं करूँ, कुछ तुम कराओ ।

  • In a way Badruddin ' s part in public life can be seen as a sustained effort to Indianise, or anyway, partly Indianise, some of the decision - making positions in the country.
    एक प्रकार से सार्वज़निक जीवन में बदरूद्दीन की भूमिका को देश में निर्णय लेने से जुडें कुछ पदों के पूर्ण या आंशिक भारतीयकरण के सतत प्रयास के रूप में देखा जा सकता है.

  • O People who Believe! Retribution is made obligatory for you in the matter of those killed unjustly ; a freeman for a freeman, and a slave for a slave, and a female for a female ; and for him who is partly forgiven by his brother, seek compensation with courtesy and make payment in proper manner ; this is a relief and a mercy upon you, from your Lord ; so after this, a painful punishment is for whoever exceeds the limits.
    ऐ ईमान लानेवालो! मारे जानेवालों के विषय में हत्यादंड तुमपर अनिवार्य किया गया, स्वतंत्र - स्वतंत्र बराबर है और ग़़ुलाम - ग़ुलाम बराबर है और औरत - औरत बराबर है । फिर यदि किसी को उसके भाई की ओर से कुछ छूट मिल जाए तो सामान्य रीति का पालन करना चाहिए ; और भले तरीके से उसे अदा करना चाहिए । यह तुम्हारें रब की ओर से एक छूट और दयालुता है । फिर इसके बाद भो जो ज़्यादती करे तो उसके लिए दुखद यातना है

  • Ideas: “ I always joke that my intellectual formation was through Jewish scholars and writers, even though I didn ' t know it at the time. Whether it was theologians or Philip Roth who helped shape my sensibility, or some of the more popular writers like Leon Uris. ” Philosophy: “ My staff teases me sometimes about anguishing over moral questions. I think I learned that partly from Jewish thought, that your actions have consequences and that they matter and that we have moral imperatives. ”
    राजनीतिक कैरियर - “ जब मैंने संगठन आरम्भ किया तो तो शिकागो में मेरे दो सहयोगी संगठक यहूदी थे और उनके साथ जुडे रहने के कारण मुझ पर आक्रमण हुआ । इसलिये मैं अपने यहूदी मित्रों के साथ छुपकर रहा”

  • Young pigeons thrust their bills into the mouth of the mother to take the pigeon ' s milk, which is partly digested food and partly a secretion from the bird.
    नन्हें कबूतर अपनी मां के मुंह में चोंच डालकर दूध पी लेते हैंइस दूध में कुछ तो एक प्रकार का रस होता है और कुछ अधपचा भोजन ।

  • His efforts to woo the Indian press have partly succeeded since most of the hacks he invited to Islamabad for a guided tour of Pakistani democracy came back with favourable impressions.
    वैसे, भारतीय प्रेस को फुसलने - बहलने की उनकी कोशिशें कुछ हद तक सफल भी रही हैं, क्योंकि जिन कुछेक लगों को उन्होंने पाकिस्तानी लकतंत्र के नियंत्रित दर्शन के लिए इस्लमाबाद दौरे पर बुलया, वे अनुकूल धारणा लेकर लेटे.

  • O people! If you are in doubt about the Resurrection—We created you from dust, then from a small drop, then from a clinging clot, then from a lump of flesh, partly developed and partly undeveloped. In order to clarify things for you. And We settle in the wombs whatever We will for a designated term, and then We bring you out as infants, until you reach your full strength. And some of you will pass away, and some of you will be returned to the vilest age, so that he may not know, after having known. And you see the earth still ; but when We send down water on it, it vibrates, and swells, and grows all kinds of lovely pairs.
    लोगों अगर तुमको दोबारा जी उठने में किसी तरह का शक है तो इसमें शक नहीं कि हमने तुम्हें शुरू - शुरू मिट्टी से उसके बाद नुत्फे से उसके बाद जमे हुए ख़ून से फिर उस लोथड़े से जो पूरा या अधूरा हो पैदा किया ताकि तुम पर ज़ाहिर करें करना क्या मुश्किल है और हम औरतों के पेट में जिस को चाहते हैं एक मुद्दत मुअय्यन तक ठहरा रखते हैं फिर तुमको बच्चा बनाकर निकालते हैं फिर ताकि तुम अपनी जवानी को पहुँचो और तुममें से कुछ लोग तो ऐसे हैं जो मर जाते हैं और तुम में से कुछ लोग ऐसे हैं जो नाकारा ज़िन्दगी बुढ़ापे तक फेर लाए हैं जातें ताकि समझने के बाद सठिया के कुछ भी न समझ सके और तो ज़मीन को मुर्दा देख रहा है फिर जब हम उस पर पानी बरसा देते हैं तो लहलहाने और उभरने लगती है और हर तरह की ख़ुशनुमा चीज़ें उगती है तो ये क़ुदरत के तमाशे इसलिए दिखाते हैं ताकि तुम जानो

0



  0