Meaning of Mend in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • ठीक करना

  • मरम्मत

  • मरम्मत करना

  • बनाना

  • पैबन्ड लगाना

  • सुधारना

  • ठीक होना

  • सीना

  • मिटाना

  • रफ़ू

  • स्वस्थ होना

  • मरम्मती

  • रफ़ू लगाना

  • पैबन्ड

Synonyms of "Mend"

Antonyms of "Mend"

"Mend" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Our economy is on the mend, but we are not yet out of trouble.
    हमारी अर्थव्यवस्था में सुधार होने लगा है लेकिन अभी हम संकट के घेरे से बाहर नहीं आ पाए हैं ।

  • O ye Children of Adam! whenever there come to you messengers from amongst you, rehearsing My signs unto you, - those who are righteous and mend, - on them shall be no fear nor shall they grieve.
    ऐ औलादे आदम जब तुम में के पैग़म्बर तुम्हारे पास आए और तुमसे हमारे एहकाम बयान करे तो कोई ख़ौफ़ होगा और न वह आर्ज़दा ख़ातिर होंगे

  • We send forth Our Messengers only to give glad tidings to mankind and to warn them. Those who believe and mend their ways shall have nothing to fear or to be saddened.
    और हम तो रसूलों को सिर्फ इस ग़रज़ से भेजते हैं कि खुशख़बरी दें और डराएं फिर जिसने ईमान कुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए तो ऐसे लोगों पर न कोई ख़ौफ होगा और न वह ग़मग़ीन होगें

  • Children of Adam, when Messengers of your own come to narrate to you My verses, those who are cautious and mend their ways will have nothing to fear neither shall they be saddened,
    ऐ औलादे आदम जब तुम में के पैग़म्बर तुम्हारे पास आए और तुमसे हमारे एहकाम बयान करे तो कोई ख़ौफ़ होगा और न वह आर्ज़दा ख़ातिर होंगे

  • O ye Children of Adam! whenever there come to you messengers from amongst you, rehearsing My signs unto you, - those who are righteous and mend, - on them shall be no fear nor shall they grieve.
    ऐ आदम की सन्तान! यदि तुम्हारे पास तुम्हीं में से कोई रसूल आएँ ; तुम्हें मेरी आयतें सुनाएँ, तो जिसने डर रखा और सुधार कर लिया तो ऐसे लोगों के लिए न कोई भय होगा और न वे शोकाकुल होंगे

  • except those who repent, and mend and clarify. Those I shall accept them. I am the Receiver of repentance, the Most Merciful.
    सिवाय उनके जिन्होंने तौबा कर ली और सुधार कर लिया, और साफ़ - साफ़ बयान कर दिया, तो उनकी तौबा मैं क़बूल करूँगा ; मैं बड़ा तौबा क़बूल करनेवाला, अत्यन्त दयावान हूँ

  • But those who repent and mend their ways, who hold fast to God and are sincere in their worship of God will be joined with the believers ; and God will bestow a great reward upon the believers.
    मगर जिन लोगों ने तौबा कर ली और अपनी हालत दुरूस्त कर ली और ख़ुदा से लगे लिपटे रहे और अपने दीन को महज़ ख़ुदा के वास्ते निरा खरा कर लिया तो ये लोग मोमिनीन के साथ होंगे और मोमिनीन को ख़ुदा अनक़रीब ही बड़ा बदला अता फ़रमाएगा

  • The failure of a fractured bone to mend or unite.
    टूटी हुई हड्डी की मरम्मत अथवा जोड़ पाने की असफलता ।

  • It is not too late to mend.
    खैर, अभी भी अवसर है कि हम अपनी भूलें सुधर लें ।

  • except those who repent, and mend and clarify. Those I shall accept them. I am the Receiver of repentance, the Most Merciful.
    मगर जिन लोगों ने तौबा की और अपनी ख़राबी की इसलाह कर ली और जो किताबे ख़ुदा में है साफ़ साफ़ बयान कर दिया पस उन की तौबा मै क़ुबूल करता हूँ और मै तो बड़ा तौबा क़ुबूल करने वाला मेहरबान हूँ

0



  0