Meaning of Impose in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • लगाना

  • थोपना

  • लागू करना

  • थोप देना

  • आरोपण करना

  • आरोपित करना

Synonyms of "Impose"

"Impose" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • While examining rules or orders passed under the authority so delegated, the task of the Committee is to ensure, inter alia, that the rules or orders do neither intend to impose any tax nor involve any expenditure from the Consolidated Fund ; that they do not directly or indirectly bar the jurisdiction of Courts ; and that there has been no unjustifiable delay in their publication or in laying them before the Parliament.
    इस प्रकार प्रत्यायोजित प्राधिकार के अधीन पास किए गए नियमों या आदेशों की जांच करते समय समिति का काम अन्य बातों के साथ साथ यह सुनिश्चित करना होता है कि उन नियमों या आदेशों द्वारा कोई कर तो नहीं लगाया जा रहा है और संचित निधि में से किसी व्यय का प्रस्ताव तो नहीं किया जा रहा है ; उनसे न्यायालयों के अधिकार क्षेत्र में प्रत्यक्ष या परोक्ष रूप से रुकावटें तो नहीं आ रहीं ; और उनके प्रशासन में या उन्हें संसद के समक्ष रखने में अनुचित विलंब तो नहीं हुआ ।

  • But finally, we find too that there comes a power to surmount these difficulties ; the higher reason and will impose themselves on the lower mind, which sensibly changes into the vast types of the spiritual nature ; it takes even a delight in feeling, meeting and surmounting all troubles, obstacles and difficulties until they are eliminated by its own transformation.
    किन्तु अन्त में, हम यह भी देखते हैं कि इन कठिनाइयों को पार करने की शक्त प्राप्त हो जाती है, उच्चतर बुद्धि और संकल्पशक्ति निम्नतर 730 योग - समन्वय मन पर अपना प्रभुत्व बलूपूर्वक आरोपित कर देती हैं, जिससे कि वह प्रत्यक्षतः ही आध्यात्मिक प्रकृति के विशाल प्रतिरूपों में परिवर्तित हो जाता है, यहां तक कि वह सब कष्टों, बाधाओं और कठिनाइयों का अनुभव करने तथा उनका सामना और पराभव करने में भी आनंद लेता है जिससे कि अन्त में वे उसके रूपान्तर के द्वारा दूर ही हो जाती हैं ।

  • God does not burden a soul beyond capacity. Each will enjoy what he earns, as indeed each will suffer from he does. Punish us not, O Lord, if we fail to remember or lapse into error. Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. impose not upon us a burden, O Lord, we cannot carry. Overlook our trespasses and forgive us, and have mercy upon us ; You are our Lord and Master, help us against the clan of unbelievers.
    और मान लिया परवरदिगार हमें तेरी ही मग़फ़िरत की और तेरी ही तरफ़ लौट कर जाना है ख़ुदा किसी को उसकी ताक़त से ज्यादा तकलीफ़ नहीं देता उसने अच्छा काम किया तो अपने नफ़े के लिए और बुरा काम किया तो उसी पर पडेग़ा ऐ हमारे परवरदिगार अगर हम भूल जाऐं या ग़लती करें तो हमारी गिरफ्त न कर ऐ हमारे परवरदिगार हम पर वैसा बोझ न डाल जैसा हमसे अगले लोगों पर बोझा डाला था, और ऐ हमारे परवरदिगार इतना बोझ जिसके उठाने की हमें ताक़त न हो हमसे न उठवा और हमारे कुसूरों से दरगुज़र कर और हमारे गुनाहों को बख्श दे और हम पर रहम फ़रमा तू ही हमारा मालिक है तू ही काफ़िरों के मुक़ाबले में हमारी मदद कर

  • Don ' t try to impose a settlement. Not since the failed Vance - Gromyko discussions in 1977 has the U. S. government proposed an internationalized format for resolving the Arab - Israeli dispute. More typical was James Baker ' s famously irritated statement in 1990 ; he gave out the White House phone number and told the Israelis, “ When you ' re serious about peace, call us. ”
    कोई समझौता थोपने का प्रयास न हो - 1977 में वान्स - ग्रामोंयको वार्ता असफल होने के उपरान्त अमेरिकी सरकार ने अरब - इजरायल विवाद के समाधान के लिये कोई अन्तर्राष्ट्रीय मानक नहीं तय किया इस सम्बन्ध में 1990 में जेम्स बेकर का प्रसिद्ध वक्तव्य है जब उन्होंने व्हाइट हाउस का दूरभाष देकर इजरायल से कहा था कि जब आप शान्ति के लिए गम्भीर हों तो हमें फोन करें ।

  • They did not attempt like Akbar a blending of their culture with that of India and a social contact on equal terms, but tried to impose from above keeping themselves socially aloof as much Western education and culture on the people of India as they thought was good for them.
    अकबर के समान उन्होनें भारत की संस्कृति के साथ अपनी संस्कृति के साथ अपनी संस्कृति का मेल करने तथा बराबरी के सामाजिक संबंध बनाने का नहीं, बल्कि ऊपरसे भरत पर जितनी भी पश्चिमी शिक्षा और संस्कृति उनके हित में समझते थे, उन्होने अपने को अलग रखते हुए लादने का प्रयत्न किया ।

  • Plans were now set afoot to impose greater government control over it and to change its modern, liberal character.
    अतः उस पर सरकार के अधिक नियंत्रण और उसके आधुनिक स्वतंत्रता संग्राम उदार चरित्र को बदल देने की योजनाएं आगे बढ़ाई गयीं ।

  • The godhead of the reason, the intellectual Logos, is only a partial representative and substitute for the greater supramental Logos, and its function is to impose a preliminary partial knowledge and order upon the life of the creature, but the real, final and integral order can only be founded by the spiritual supermind in its emergence.
    तर्कबुद्धि - रूपी देवता, बौद्धिक शब्दब्रह्म, महत्तर विज्ञानमय शब्दब्रह्म का एक आंशिक प्रतिनिधि एवं स्थानापन्न देवतामात्र है, और उसका कार्य प्राणी के जीवन पर प्रारम्भिक आंशिक ज्ञान और व्यवस्था का प्रभुत्व स्थापित करना है, परन्तु वास्तविक, अन्तिम और सर्वांगपूर्ण व्यवस्था तो आध्यात्मिक विज्ञान - तत्त्व का आविर्भाव होने पर ही स्थापित हो सकती है ।

  • Rehabilitate: Dismantle their polities, then reconstruct these along civilized lines. impose a double standard: Act on the premise that the U. S. government alone “ is permitted to use force against other agents, who are not permitted to use force. ”
    दोहरेमानक थोपो - इस धारणा पर कि अमेरिकी सरकार को अन्य एजेंन्टों के विरूद्ध शक्ति प्रयोग का अकेले अधिकार है जहाँ अन्य लोग शक्ति प्रयोग नहीं कर सकते ।

  • Also, under article 304 a State may impose a tax on goods coming from another State if similar goods from within the State are subject to a similar tax so as to ensure that there is no discrimination between the goods from the other State and those manufactured within the State.
    इसके अलावा अनुच्छेद 304 के अधीन कोई राज्य किसी दूसरे राज्य से आने वाले माल पर कर लगा सकता है, यदि राज्य के भीतर बनने वाले वैसे ही माल पर वैसा ही कर लगता है ताकि सुनिश्चय किया जा सके कि दूसरे राज्य से आने वाले माल तथा राज्य के भीतर निर्मित माल के बीच कोई विभेद न हो ।

  • Even, he is able to impose the influence of that light and order, not only on his own natural being, but, within the radius and to the extent of the Spirit ' s action in him, on the world he lives in, on that which is around him.
    यहां तक कि वह अपनी प्राकृत सत्ता पर भी इस ज्योति और व्यवस्था का प्रभाव डाल सकता है ; इतना ही नहीं, वरन् उसके अन्दर परम आत्मा की जो क्रिया होती है उसके क्षेत्र के अन्तर्गत और उसके प्रमाण के अनुसार वह इस जगत् पर जिसमें वह रहता है तथा अपने चारों ओर की सभ वस्तुओं पर भी इस ज्योति और व्यवस्था का प्रभाव उत्पन्न कर सकता है ।

0



  0