सौभाग्य
सुख शान्ति
खुशी
आनन्द
निशीथ
आनंद
प्रसन्नता
परमानन्द
परम सुख
And Allah did not bestow this victory except for your happiness, and only that your hearts may attain peace with it ; and there is no help except from Allah, the Almighty, the Wise.
और ताकि इससे तुम्हारे दिल की ढारस हो और मदद जब होती है तो ख़ुदा ही की तरफ़ से जो सब पर ग़ालिब हिकमत वाला है
, do not follow whatever your lying tongues may tell you is lawful or unlawful to invent lies against God. Those who invent lies against God will have no happiness.
और अपनी ज़बानों के बयान किए हुए झूठ के आधार पर यह न कहा करो," यह हलाल है और यह हराम है," ताकि इस तरह अल्लाह पर झूठ आरोपित करो । जो लोग अल्लाह से सम्बद्ध करके झूठ घड़ते है, वे कदापि सफल होनेवाले नहीं
If you have faith, then even a rigorous regime of mental discipline can give you happiness.
मन में विश्वास हो तो कठोर साधना में ही सुख मिलेगा ।
He forsook all his wealth, comfort and worldly happiness to adopt voluntarily the path of asceticism, full of rigours and sacrifices.
उन्होंने स्वेच्छा से अपना संपूर्ण धन, सुख और सांसारिक वैभवों का त्याग कर कष्टों और त्यागों से भरा हुआ संन्यास का मार्ग अपनाया ।
, tell your people," I shall do whatever I can and you may do whatever you want, but you will soon know who will be victorious. It is certain that the unjust will never have happiness."
और तुम उसके लाने में आजिज़ नहीं कर सकते कहो कि ऐ मेरी क़ौम तुम बजाए ख़ुद जो चाहो करो मैं अमल कर रहा हूँ फिर अनक़रीब तुम्हें मालूम हो जाएगा कि आख़ेरत किसके लिए है ज़ालिम लोग तो हरगिज़ कामयाब न होंगे
Life always has been and always will be a mixture of happiness and tragic storms.
जीवन सदा से ही आनंद और पीडाओं के झंझावात का मिश्रित रूप रहा है और रहेंगा ।
The day when they will see the angels – that day will not be of any happiness for the guilty – and they will cry, “ O God, erect a barrier between us and them! ”
जिस दिन ये लोग फरिश्तों को देखेंगे उस दिन गुनाह गारों को कुछ खुशी न होगी और फरिश्तों को देखकर कहेंगे दूर दफान
Those who believe and do the right, have happiness, and an excellent resting place.
जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए उनके वास्ते तूबा और ख़ुशहाली और अच्छा अन्जाम है
With these words, I wish to extend to you all - and through you, to the friendly people of Belarus, warm greetings of the people of India and best wishes for your continued happiness, progress and prosperity.
इन्हीं शब्दों के साथ, मैं आप सभी को और आपके माध्यम से बेलारूस की मित्र जनता को भारत की जनता की हार्दिक बधाई तथा आपकी निरंतर खुशहाली और प्रगति और समृद्धि के लिए शुभकामनाएं देता हूं ।
Thus, Holika, the representative of Hatred and Destruction is burnt and Prahlad, the representative of Love and happiness remains eternal.
वैर और उत्पीड़न की प्रतीक होलिका जलती है और प्रेम तथा उल्लास का प्रतीक प्रह्लाद अक्षुण्ण रहता है ।