हिचकिचाना
डगमगाना
हिचक
हिम्मत हारना
लड़खड़ाना
Faltering
Bumble
Stutter
Stammer
There were other problems also but the Indian leaders did not falter.
और भी झंझट थे पर भारत के नेता घबराये नहीं ।
The Indian democracy did not falter for a moment.
भारतीय लोकतंत्र एक पल के लिए भी नहीं डगमगाया ।
And do not falter in the pursuit of the enemy. If you are aching, they are aching as you are aching, but you expect from God what they cannot expect. God is Knowledgeable and Wise.
और उन लोगों का पीछा करने में सुस्ती न दिखाओ । यदि तुम्हें दुख पहुँचता है ; तो उन्हें भी दुख पहुँचता है, जिस तरह तुमको दुख पहुँचता है । और तुम अल्लाह से उस चीज़ की आशा करते हो, जिस चीज़ की वे आशा नहीं करते । अल्लाह तो सब कुछ जाननेवाला, तत्वदर्शी है
Iran: Khomeini did the opposite of Atatürk, making Islam politically dominant during his reign, 1979 - 89, but it soon thereafter began to falter, with discordant factions emerging, the economy failing, and the populace distancing itself from the regime ' s extremist rule. By the 1990s, foreign observers expected the regime soon to fail. Despite their populace ' s growing disillusionment, the increased sway of the Islamic Revolution Guards Corps and the coming to power of hardened veterans of the Iran - Iraq war, as symbolized by Mahmoud Ahmadinejad, imbued it with a second wind.
ईरान - खोमेनी ने अतातुर्क से विपरीत कार्य किया उन्होंने अपने कार्यकाल 1979 - 89 में इस्लाम को राजनीतिक रूप से प्रमुख बनाया लेकिन इसके तत्काल बाद यह क्षीण होने लगा और गुटबाजी उभरने लगी, अर्थ व्यवस्था अस्फल होने लगी और आम जनता शासन के अतिवादी शासन से स्वयं को अलग थलग करने लगी । 1990 तक विदेशी पर्यवेक्षकों को लगने लगा कि यह शासन बहुत शीघ्र ही असफल हो जायेगा । आम जनता के मध्य तेजी से बढ्ती अलोकप्रियता के बाद भी इस्लामिक रिवोल्यूशनरी गार्ड के प्रयासों के साथ ही ईरान इराक युद्ध के वरिष्ठ व्यक्ति महमूद अहमदीनेजाद के शासन में आ जाने से हवा बदल गयी ।
And obey Allah and His messenger, and dispute not one with another lest ye falter and your strength depart from you ; but be steadfast! Lo! Allah is with the steadfast.
और अल्लाह और उसके रसूल की आज्ञा मानो और आपस में न झगड़ो, अन्यथा हिम्मत हार बैठोगे और तुम्हारी हवा उखड़ जाएगी । और धैर्य से काम लो । निश्चय ही, अल्लाह धैर्यवानों के साथ है
NRIs as well as persons of Indian origin residing abroad frequently wonder, often aloud, as to why Indians who perform so well in so many fields abroad, falter at home.
अनिवासी भारतीय तथा विदेशों में रहने वाले भारतीय मूल के व्यक्ति अक्सर इस बात पर आश्चर्य व्यक्त करते हैं कि जो भारतीय विदेशें में विभिन्न क्षेत्रों में इतना अच्छा प्रदर्शन करते हैं, वे ही स्वदेश में क्या असफल रहते है ।
The dancers would never falter in rhythm even while it gains momentum in arithmetical progression and proceeds to a hastening tempo.
जब नृत्य की गति बहुत तीव्र हो जाती है तब भी यह नर्तक लय - ताल नहीं छोड़ते ।
He has power over His creatures, and appoints guardians to watch over them. When death comes to one of you, Our messengers take away his soul, and do not falter.
वह अपने बन्दों पर ग़ालिब है वह तुम लोगों पर निगेहबान भेजता है - यहाँ तक कि जब तुम में से किसी की मौत आए तो हमारे भेजे हुये फ़रिश्ते उसको उठा लेते हैं और वह कोताही नहीं करते
Obey God and His Messenger, and avoid dissension, lest you falter and are no longer held in awe. Have patience: God is with those who are patient.
और अल्लाह और उसके रसूल की आज्ञा मानो और आपस में न झगड़ो, अन्यथा हिम्मत हार बैठोगे और तुम्हारी हवा उखड़ जाएगी । और धैर्य से काम लो । निश्चय ही, अल्लाह धैर्यवानों के साथ है
And obey God and His Messenger, and do not dispute, lest you falter and lose your courage. And be steadfast. God is with the steadfast.
और अल्लाह और उसके रसूल की आज्ञा मानो और आपस में न झगड़ो, अन्यथा हिम्मत हार बैठोगे और तुम्हारी हवा उखड़ जाएगी । और धैर्य से काम लो । निश्चय ही, अल्लाह धैर्यवानों के साथ है