Meaning of Becoming in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  1 view
  • अच्छा

  • उचित

  • जंचनेवाला

  • युक्त/अनुरूप

Synonyms of "Becoming"

"Becoming" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • That is why the ancient glaciers have been slowly melting away and thus becoming smaller in size.
    यही कारण है कि प्राचीन हिमनद धीरे - धीरे पिघल रहे हैं और आकार में छोटे होते जा हे हैं ।

  • Since the land available to each family has remained the same and the number of family members has grown, supporting all of them through agriculture alone is becoming difficult.
    चूंकि हर परिवार के पास उपलब्ध भूमि का स्थिर रहा है और उसके सदस्यों की संख्या में लगातार वृद्धि होती रही है । उतनी ही जमीन से सभी का भरण - पोषण कर पाना एक मुश्किल काम है ।

  • The resentment against Americans presumably will continue until their power diminishes - note how little animus is directed toward the Japanese these days. Short of becoming less dominant, Americans can do little to reduce the hostility directed their way.
    इस बीच की बातें अमेरिका में चलती हैं और चलती रहेंगी जब शक्ति का क्षय नहीं होगा अब जापानीयों के बारे में लोग कहाँ ज्यादा बातें करते हैं ।

  • becoming narrower or drawing together
    सिकुड़ना या साथ आना

  • Both are possible. But I take the half - year long flirtation seriously for three reasons. First, Erdoğan has established a record of straight talk, leading one key columnist, Sedat Ergin, to call the Jan. 25 statement perhaps his “ most important” foreign policy proclamation ever. Second, as Turkish columnist Kadri Gürsel points out, “ The EU criteria demand democracy, human rights, union rights, minority rights, gender equality, equitable distribution of income, participation and pluralism for Turkey. SCO as a union of countries ruled by dictators and autocrats will not demand any of those criteria for joining. ” Unlike the European Union, Shanghai members will not press Erdoğan to liberalize but will encourage the dictatorial tendencies in him that so many Turks already fear. Third, the SCO fits his Islamist impulse to defy the West and to dream of an alternative to it. The SCO, with Russian and Chinese as official languages, has a deeply anti - Western DNA and its meetings bristle with anti - Western sentiments. For example, when Iran ' s President Mahmoud Ahmedinejad addressed the group in 2011, no one rejected his conspiracy theory about 9 / 11 being a U. S. government inside job used “ as an excuse for invading Afghanistan and Iraq and for killing and wounding over a million people. ” Many backers echo Egyptian analyst Galal Nassar in his hope that ultimately the SCO “ will have a chance of settling the international contest in its favor. ” Conversely, as a Japanese official has noted, “ The SCO is becoming a rival block to the U. S. alliance. It does not share our values. ” 2007
    के आरम्भ से ही अंकारा ने शंघाई सहयोग संगठन Shanghai Cooperation Organisation का अतिथि सदस्य बनने का असफल प्रयास किया है । 1996 में रूस और चीन की सरकारों द्वारा इसे तीन पूर्व सोवियत मध्य और एशिया की अन्य सरकारों के साथ गठित किया गया । एस सी ओ की ओर पश्चिम ने अधिक ध्यान नहीं दिया है हालाँकि सुरक्षा और अन्य विषयों में इसकी भारी महत्वाकाँक्षा है, इसके साथ ही गैस कार्टेल gas cartel स्थापित करने की सम्भावना तो है ही । इसके अतिरिक्त यह पश्चिमी माडल का विकल्प भी प्रस्तुत करता है फिर वह नाटो से लेकर लोकतंत्र हो या फिर अमेरिकी डालर को एक आरक्षित करेंसी से विस्थापित करना हो । तीन पूर्ववर्ती अस्वीकृति के उपरांत अंकारा ने 2011 में “ संवाद सहभागी” का स्तर प्राप्त करने के अनुरोध किया । जून 2012 में इसे अनुमोदन मिल गया ।

  • Know that the life of this world is but play and an amusement, and adornment, and a cause for boasting among you, a rivalry for greater riches and children. It is like rain whose vegetation pleases the unbelievers, but then it withers and turns yellow, becoming broken stubble. In the Everlasting Life is a terrible punishment, forgiveness, and great pleasure from Allah. The life of this world is nothing except the joy of delusion.
    जान रखो कि दुनियावी ज़िन्दगी महज़ खेल और तमाशा और ज़ाहिरी ज़ीनत और आपस में एक दूसरे पर फ़ख्र क़रना और माल और औलाद की एक दूसरे से ज्यादा ख्वाहिश है बारिश की सी मिसाल है जिस से किसानों की खेती उनको ख़ुश कर देती थी फिर सूख जाती है तो तू उसको देखता है कि ज़र्द हो जाती है फिर चूर चूर हो जाती है और आख़िरत में सख्त अज़ाब है और ख़ुदा की तरफ से बख़्शिस और ख़ुशनूदी और दुनयावी ज़िन्दगी तो बस फ़रेब का साज़ो सामान है

  • The issues of this weekly were very informative, and had the potentiality of becoming the first ideal weekly in Punjabi, but due to certain compulsions it had to be discontinued.
    इस सप्ताहिक के अंक बड़े ज्ञानवर्द्वक थे तथा इसमें पंजाबी का प्रथम आदर्श साप्ताहिक बनने की क्षमता थी किन्तु अनिवारणीय विवशताओं के कारण इसे रोकना पड़ा ।

  • Here everything is shut up from the first in the violently working inconscient sleep of material force ; therefore the whole aim of any material becoming must be the waking of consciousness out of the inconscient ; the whole consummation of a material becoming must be the removal of the veil of matter and the luminous revelation of the entirely self - conscient Being to its own imprisoned soul in the becoming.
    यहां प्रत्येक वस्तु आरम्भ से ही जड़ - शक्ति की प्रचण्ड रूप से कार्य करनेवाली निश्चेतन निद्रा में आच्छादित है ; अतएव, किसी भी जड़प्राकृतिक अभव्यक्ति का संपूर्ण लक्ष्य निश्चेतन में से चेतना का जागरण ही होना चाहिए ; उस अभिव्यक्ति की सम्पूर्ण चरम परिणति यह हानी चाहिये कि जड़ प्रकृति का पर्दा दूर हो जाय तथा पूर्णतः आत्म - सचेतन पुरुष अभिव्यक्ति में अपनी ही बन्दीकृत आत्मा के प्रति ज्योतिर्मय रूप में प्रकट हो उठे ।

  • Karghai leaves were falling after becoming dry.
    करगई के पत्ते पीले पड़ - पड़कर गिरने लगे थे ।

  • Ironically, Mr. Ahmadinejad ' s candor has had positive effects, reminding the world of his regime ' s unremitting bellicosity, its rank anti - Semitism, and its dangerous arsenal. As Tony Blair noted, Mr. Ahmadinejad ' s threats raise the question, “ When are you going to do something about this ? ” And Mr. Blair later warned Tehran with some menace against its becoming a “ threat to our world security. ” His alarm needs to translate into action, and urgently so. Related Topics: Antisemitism, Iran, Israel & Zionism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes ' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    अहमदीनेजाद की इस साफगोई के कुछ सकारात्मक परिणाम भी हैं. उसने संपूर्ण विश्व को अपने शासन की आक्रामकता सेमेटिक विरोधी भावना का स्तर तथा अपने खतरनाक हथियारों से परिचित करा दिया. जैसा की टोनी ब्लेयर ने अनुभव किया है कि अहमदीनेजाद की चेतावनी से प्रश्न उठता है कि “ इस बारे में आप कब कुछ करने जा रहे हैं. ” बाद में ब्लेयर ने तेहरान को चेतावनी दी कि वह विश्व की सुरक्षा के लिए खतरा न बनें अन्यथा कठोर कदम उठाने पड़ेंगे. उनकी इस चेतावनी को कार्यरुप में परिणत करने की आवश्यकता है और वह भी तत्काल प्रभाव से.

0



  0