सरल
समझौतापरक
सहयोग देना
समंजक
समंजनशील
सुविधादायक
Disoblige
Unaccommodating
Democracy: Deriding “ Sixty years of Western nations excusing and accommodating the lack of freedom in the Middle East” as a policy that “ did nothing to make us safe, ” Bush announced in November 2003 “ a forward strategy of freedom in the Middle East, ” by which he meant pushing regimes to open up to citizen participation.
लोकतन्त्र - पिछले साठ वर्षों में मध्य पूर्व में लोकतन्त्र के अभाव के लिए तर्क ढूँढने और उसके साथ जीवित रहने के बाद भी हम अपने को सुरक्षित नही रख सके ' इस नीति की आलोचना करते हुए बुश ने नवम्बर 2003 में घोषणा की कि “ मध्य पूर्व के सम्बन्ध में लोकतन्त्र के लिए अग्रगामी नीति होगी ” इसके द्वारा उनका आशय था कि इन राज्यों को नागरिक भागीदारी के लिए प्ररित किया जायेगा ।
But the passionate propagators of Hindi have 9reated great discontent, not only among Muslims but also among speakers of other regional languages, by failing to adopt an accommodating policy.
किंतु हिंदी के भावुक प्रचारकों ने केवल मुसलमानों के बीच नहीं बल्कि अन्य क्षेत्रीय भाषायें बोलने वालो के बीच भी समन्वयात्मक नीति न अपनाकर बड़ा असंतोष पैदा कर दिया ।
For the very cool eMovix package and his accommodating work.
जोरदार ईमूविक्स पैकेज के लिए तथा उसके अनुकूल कार्यों के लिए.
Since then, U. S. politicians, diplomats, flag officers and lobbyists have enjoyed a cozy relationship with their counterparts on the Saudi side. The tie is premised on Americans - Democrats and Republicans alike - accommodating the kingdom ' s wishes and in return, being plied with substantial sums of money, either at the time or after they leave government service.
तब से लेकर अब तक अमेरिका के राजनेता राजदूत पदाधिकारी और नीति निर्धारण करने वाले सभी सउदी अरब से अच्छे रिश्ते रखते हैं । अमेरिका में यह सम्बन्ध सभी के लिये चाहे वह रिपब्लिकन हो या डेमोक्रेट सभी के लिये है । ये दोनों ही राज्य की इच्छाओं को आत्मसात कराने का प्रयास कराते हैं और बदले में उन्हें उसी समय या सेवाकाल के पश्चात निश्चित धनराशि मिलती है ।
Fourth, the continuing Syrian conflict offers benefits to the West. Several Sunni governments have noted the Obama administration ' s reticence to act and have taken responsibility to wrest Syria from the Iranian orbit ; this comes as a welcome development after their decades of accommodating the Shiite Islamic Republic. Also, as Sunni Islamists fight Shiite Islamists, both sides are weakened and their lethal rivalry lessens their capabilities to trouble the outside world. By inspiring restive minorities, continued fighting in Syria could also weaken Islamist governments.
चौथा, सीरिया में चल रहा संघर्ष पश्चिम के लिये लाभदायक है । अनेक सुन्नी सरकारों ने देखा है कि ओबामा प्रशासन इस मामले में कुछ अधिक नहीं कर रहा है तो उन्होंने सीरिया को ईरान के खेमे से निकालने के लिये स्वयं दायित्व लिया और यह स्वागतयोग्य कदम है कि दशकों तक शिया शासन को आत्मसात करने के उपरांत उन्होंने ऐसा किया । साथ ही सुन्नी इस्लामवादी शिया इस्लामवादियों से लड रहे हैं तो दोनों ही पक्ष कमजोर हो रहे हैं और उनकी घातक प्रतिद्वंदिता उनकी क्षमता को कम कर रही है कि वे बाहरी विश्व को परेशान कर सके । अनेक असंतुष्ट अल्पसंख्यकों को प्रेरित करके सीरिया में लगातार चलने वाली लडाई इस्लामवादी सरकारों को भी कमजोर करेगी ।
Would - be African immigrants arrive on a boat on May 18 at the port of Los Cristianos, Tenerife, Canary Islands. These gruesome odds notwithstanding, the waves of immigration keep growing, in large part because once they land on Spanish territory, their reception is so accommodating and few illegals are ever deported. On May 18, a record 656 people landed in the Canaries, or one - seventh of the total number of arrivals in all of 2005. “ It is almost like an invasion, ” a volunteer in the Canaries lamented, Agence France - Presse reported.
परन्तु बहुत समय नहीं हुआ जब स्पेन और यूरोपीयन संघ के भारी दबाव के चलते मोरक्को के अधिकारियों ने इन अवैध आप्रवासियों पर कड़ी कार्रवाई करते हुये बिना किसी प्रावधान के उन्हें रेत में मरने को छोड़ दिया. यही कुछ मोरक्को के दक्षिण में स्थित इसके राज्य क्षेत्र पश्चिमी सहारा में भी हुआ. इसी बीच यूरोप के सामुद्रिक सीमा सुरक्षा बल ने भूमध्य सागर में अपनी गश्त कुशलतापूर्वक तेज कर दी.
In a highly pluralistic society with India ' s size and diversity and with many pulls of various kinds, they believed that the parliamentary form was the most suited for accommodating a variety of interests and building a united India.
उनका विश्वास था कि अत्यधिक बहुवादी समाज वाले भारत जैसे विशाल तथा विविधता से भरपूर देश के लिए, जहां विभिन्न प्रकार के प्रभाव काम करते हैं, सभी हितों को संजोने तथा संयुक्त भारत के निर्माण के लिए संसदीय प्रणाली सर्वाधिक अनुकूल होगी ।
Letter issued for the purpose of accommodating other.
निभाव प्रयोजन के लिए दूसरे की सहायता के लिए जारी पत्र ।
Concerning the latter, it is notable that in November 2003, the President referred to what had been an enduring, consensual, bipartisan policy as “ sixty years of Western nations excusing and accommodating the lack of freedom in the Middle East. ” In fact, that emphasis on stability resulted from a recognition of Middle East exceptionalism - that, unlike elsewhere in the world, popular attitudes in this region were deeply anti - American, and distinctly more so than the attitudes of the region ' s emirs, kings, and presidents. Such a situation naturally led Washington to conclude it had best work with dictators, lest democracy bring radicalized governments to power. This fear was entirely reasonable, as the 1978 revolution in Iran established and as the Algerian elections of 1991 confirmed. But, setting aside such apprehensions, Bush now insisted that Middle Easterners would, no less than other peoples, benefit from democracy and mature through it. He drew direct comparisons with American success in sponsoring democracy in Europe and Asia.
यह भय उपयुक्त था जैसा कि 1978 की ईरान की क्रांति और अल्जीरिया के 1991 के चुनावों ने इसे सुनिश्चित कर दिया लेकिन इन आशंकाओं को दरकिनार करते हुए बुश ने इस बात पर जोर दिया कि दुनिया के अन्य देशों के लोगों की भांति मध्यपूर्व के लोगों को भी लोकतंत्र का लाभ उठाना चाहिए और इसमें परिपक्व होना चाहिए. उन्होंने इसकी प्रत्यक्ष तुलना यूरोप तथा एशिया में लोकतंत्र स्थापित करने में प्राप्त हुई सफलता से की.
With Oswald nearly deleted from the narrative, or even turned into a scapegoat, the ruling establishment - Johnson, Jacqueline Kennedy, J. Edgar Hoover, and many others - proceeded to take a second, astonishing step. They blamed the assassination not on Oswald the communist but on the American people, and the radical right in particular, accusing them of killing Kennedy for his being too soft in the cold war or too accommodating to civil rights for American blacks. Here are just four of the examples Piereson cites documenting that wild distortion: 1. मुख्य
न्यायाधीश अर्ल पारेन ने उस इस बात की निंदा की कि कुछ कट्टरपंथियों ने हमारे देश के जन जीवन में घृणा और कटुता की भावना घोल दी है ।