अभ्यस्त
स्वभाव
अभ्यास
आदत
Veriiy those who have sinned were wont at those who had believed to laugh,
जो अपराधी है वे ईमान लानेवालों पर हँसते थे,
And I do not declare myself free, most surely self is wont to command evil, except such as my Lord has had mercy on, surely my Lord is Forgiving, Merciful.
और मै भी अपने नफ्स को गुनाहो से बे लौस नहीं कहता हूँ क्योंकि
Who doth greater wrong than he who fabricateth a lie against Allah or belieth His sign ? These: their full portion from the Book shall reach them until when Our messengers come unto them causing them to die, and say: where is that which ye were wont to call upon beside Allah ? They will say: they have strayed from us. And they shall testify against themselves that they have been infidels.
अब उससे बढ़कर अत्याचारी कौन है, जिसने अल्लाह पर मिथ्यारोपण किया या उसकी आयतों को झुठलाया ? ऐसे लोगों को उनके लिए लिखा हुआ हिस्सा पहुँचता रहेगा, यहाँ तक कि जब हमारे भेजे हुए उनके प्राण ग्रस्त करने के लिए उनके पास आएँगे तो कहेंगे," कहाँ हैं, वे जिन्हें तुम अल्लाह को छोड़कर पुकारते थे ?" कहेंगे," वे तो हमसे गुम हो गए ।" और वे स्वयं अपने विरुद्ध गवाही देंगे कि वास्तव में वे इनकार करनेवाले थे
She said: O chiefs! counsel me in my affair. I am wont not to resolve on any affair until ye are present with me.
तब मलका बोली ऐ मेरे दरबार के सरदारों तुम मेरे इस मामले में मुझे राय दो जब तक तुम लोग मेरे सामने मौजूद न हो मैं किसी अम्र में क़तई फैसला न किया करती
This is the Day of Judgment which ye were wont to belie.
यह वही फ़ैसले का दिन है जिसे तुम झुठलाते रहे हो
There is no fault in the Prophet, touching what God has ordained for him - - God ' s wont with those who passed away before ; and God ' s commandment is doom decreed ;
जो हुक्म खुदा ने पैग़म्बर पर फर्ज क़र दिया में उस पर कोई मुज़ाएका नहीं जो लोग पहले गुज़र चुके हैं उनके बारे में भी खुदा का दस्तूर रहा है और खुदा का हुक्म तो मुक़र्रर हुआ होता है
He said, ' You shall sow seven years after your wont ; what you have harvested leave in the ear, excepting a little whereof you eat.
ताकि उनको भी मालूम हो जाए यूसुफ ने कहा कि तुम लोग लगातार सात बरस काश्तकारी करते रहोगे तो जो तुम काटो उस को बालियों में रहने देना मगर थोड़ा जो तुम खुद खाओ
And assuredly they have gone by the township whereon was rained the evil rain. Are they not wont to see it ? Aye! they expect not Resurrection.
और उस बस्ती पर से तो वे हो आए है जिसपर बुरी वर्षा बरसी ; तो क्या वे उसे देखते नहीं रहे हैं ? नहीं, बल्कि वे दोबारा जीवित होकर उठने की आशा ही नहीं रखते रहे है
“ One day you will wake up and there wont be any more time to do things you ' ve always wanted. Do it now. ” - Paulo Coelho
“ एक दिन आप जागेंगे और पाएंगे कि जो सब कुछ आप हमेशा करना चाहते थे वह सब कर पाने का समय ही नहीं बचा है । अतः जो करना है, उसे अभी करें । ” - पावलो कोएल्हो
Like the wont of the people of Nuh and A ' ad and Thamud and those after them, and God intendeth not any wrong Unto His bondmen.
जैसा कि नूह की क़ौम और आद समूद और उनके बाद वाले लोगों का हाल हुआ और ख़ुदा तो बन्दों पर ज़ुल्म करना चाहता ही नहीं