लापरवाह
अविवेकी
विचारशून्य ढंग से
बिना विचारे
विचारशून्य
अनसोचे
असावधान
बेलिहाज़ी से
विचारहीनतः
बेध्यानी से
बिना सोचे
बेलिहाज़
अविचारशील
Unreflective
Unthoughtful
Uncaring
Lumpish
Lumpen
Thoughtfully
Technological progress is not unthinking duplication of the designs of life prevalent in the affluent countries.
तकनीकी प्रगति का अर्थ यह नहीं है कि सम्पन्न देशों मे प्रचलित जीवन शैली को सोच - विचार किए बिना ही अपना लिया जाए ।
Aiming his arrow at these unthinking aping hordes, he said that when he cast his eyes on these so - called learned Babus, it came to his mind that Charles Darwin might have got ideas for his theory of simian ancestry of man by only observing these monkeyish Indians.
इन अन्ध अनुकरणकर्ताओं को लक्ष्य बनाकर उन्होंने व्यंग्यबाण कसा है कि मैं जब इन तथाकथित बाबुओं की तरफ देखता हूं तो मुझे यही खयाल आता है कि चार्ल्स डार्विन ने मनुष्य के पूर्वज बन्दर हैं, इस सिद्धान्त की प्रेरणा इन नकलची भारतीयों को देखकर ही पायी होगी ।
Too frequent travel and repeated appearance on public platform, adulation of the unthinking multitude and a ceaseless crusade for lofty ideals - LRB - which also became a campaign for raising funds for Visva - Bharati - RRB - were a distraction hardly conducive to a mood of creative thought or of contemplative insight.
इतनी अधिक यात्राएं और बार बार मंच पर आना, चापलूसों का घेराव और उच्च आदर्श की रक्षा के लिए अंतहीन यात्राएं ये सब विकर्षण के लिए शायद ही सहायक हों - किसी सर्जनात्मक, वैचारिक, मनोदशा या फिर ध्यानशील अंतर्दृष्टि में.
It came upon them unawares and in their immediate reaction to it, however unthinking and misdirected it was, they showed their love of India ' s freedom and their hatred of foreign domination.
यह चुनौती तो उन्हें अनजाने ही कबूल करनी पड़ी और ऐसी घड़ी में उन्होंने तुरंत जो भी कार्रवाई की, वह चाहे जितनी भी गलत या नासमझी से भरी क़्यों न हो, उन्होंने अपनी इस कार्रवाई से हिंदुस्तान की आजादी के लिए ललक और साथ ही विदेशी हुकूमत के खिलाफ अपनी नफरत जाहिर कर दी.
for the poor who are straitened for the cause of Allah, who cannot travel in the land. The unthinking man accounteth them wealthy because of their restraint. Thou shalt know them by their mark: They do not beg of men with importunity. And whatsoever good thing ye spend, lo! Allah knoweth it.
यह उन मुहताजों के लिए है जो अल्लाह के मार्ग में घिर गए कि धरती में कोई दौड़ - धूप नहीं कर सकते । उनके स्वाभिमान के कारण अपरिचित व्यक्ति उन्हें धनवान समझता है । तुम उन्हें उनके लक्षणो से पहचान सकते हो । वे लिपटकर लोगों से नहीं माँगते । जो माल भी तुम ख़र्च करोगे, वह अल्लाह को ज्ञात होगा
The cyclical repetition of the Benares ghats, Harihar ' s readings at the riverside and his walk up the steep steps, Apu ' s trips to the monkey temple and the wild pealing of the bells by the unthinking animals worshipped as manifestations of God, brings a traditional religion to life in India ' s most ancient city as perhaps no film has ever done.
बनारस के घाटों की चक्रिय पुनरावृति, नदी किनारे हरिहर का पढ़ना और ढलवां सीढ़ियों पर चढ़ना, बंदर मंदिर में अपु का बार बार जाना और ईश्वरीय अंश में पारंपरिक धर्म को इस तरह जीवंत बना देते हैं जैसा कि शायद अब तक किसी भी दूसरी फिल्म में नहीं किया गया है ।
Draupadi is Mother India ; she is also the Indian woman bound by obscurantism, and exploited by the unthinking and self - centred male.
द्रौपदी भारत माता है ; साथ ही रूढिवादों से जकडी तथा विवेकी और आत्म केन्द्रित पुरूषों द्वारा शोषित नारी भी है ।
First, his literary reputation in the English - speaking world has - swung to the two opposite extremes of temporary adulation and unthinking condemnation ; and what is even more puzzling is that the most vociferous of his latter - day detractorsW. B. Yeats and Ezra Pound, for instancewere themselves his gushing admirers earlier.
सर्वप्रथम तो यह कि अंग्रेजी भाषी लोगों में उनकी साहित्यिक प्रतिष्ठा क्षणिक अति - प्रशंसा से विचारहीन र्भत्सना के बीच झूलती रही है ; और सबसे ज्यादा उलझाने वाली बात यह है कि उनके सबसे ज्यादा वाचाल आलोचक डब्ल्यू. बी. येट्स तथा एजरा पाउण्ड ही पूर्व में बेहद गदगद भाव उनकी से प्रशंसा करते रहे थे ।
The unregenerated Shudra is born therefore for service rather than for free labour and his temperament is prone to an inert ignorance, a gross unthinking self - indulgence of the instincts, a servility, an unreflective obedience and mechanical discharge of duty varied by indolence, evasion, spasmodic revolt, an instinctive and uninformed life.
अतएव असंस्कृत शूद्र स्वतन्त्र श्रम की अपक्षा कहीं अधिक सेवा के लिये जन्मा होता है और उसका स्वभाव जड़ अज्ञानता, अन्धप्ररणाओं में स्थूल विचारहीन ग्रस्तता, दासता, विवेकरहित आज्ञाकारिता एवं कर्तव्य का यन्त्रवत् पालन जिसमें आलस्य टालमटोल तथा आकस्मिक आवेगात्मक विद्रोह के द्वारा हेरफेर होता रहता है, अन्धप्रेरणामय और अशिक्षित जीवन - इन सबकी ओर झुका होता है ।
for the poor who are straitened for the cause of Allah, who cannot travel in the land. The unthinking man accounteth them wealthy because of their restraint. Thou shalt know them by their mark: They do not beg of men with importunity. And whatsoever good thing ye spend, lo! Allah knoweth it.
ख़ास उन हाजतमन्दों के लिए है जो ख़ुदा की राह में घिर गये हो रूए ज़मीन पर चल नहीं सकते नावाक़िफ़ उनको सवाल न करने की वजह से अमीर समझते हैं तू तो उनकी सूरत से ताड़ जाये लोगों से चिमट के सवाल नहीं करते और जो कुछ भी तुम नेक काम में ख़र्च करते हो ख़ुदा उसको ज़रूर जानता है