धोखा
कपट
विश्वासघात
दगाबाज़ी
वंचक
Perfidy
Perfidiousness
Treason
Known to Him is the treachery of the eye, and what the breasts conceal.
ख़ुदा तो ऑंखों की दुज़दीदा निगाह को भी जानता है और उन बातों को भी जो सीनों में पोशीदा है
I regard such a demand from my Prime Minister and his colleagues as a clear breach of the many understandings on which constitutional S. C. S. - I - 23 arrangements have been based from time to time and a positive act of his disloyalty, treachery and deception. 2.
मेरे प्रधानमंत्री तथा उनके साथियों की ऐसी मांग को मैं उन समझौतों का स्पष्ट भंग मानता हूं, जिन पर वैधानिक व्यवस्थायें समय समय पर आधारित रही हैं, और राजद्रोह, विश्वासघात तथा धोखेबाजी का निश्चित कार्य मानता है ।
The revolt of the people of Kittoor, however culpable, appears to have been the effect of sudden impulse and to have been entirely free from every suspicion of treachery.
कित्तूर के लोगों की क्रान्ति जाहे कितनी भी अपराधिक हो फिर भी यह अकस्मात आवेग रानी चेन्नम्मा के कारण हुई लगती है और विश्वासघात की आशंका से सर्वथा मुक्त प्रतीत होती है ।
On the morning of 3rd again, Rani Chermam - ma and Veeravva sent a joint letter to Chaplin, pointing out his treachery in having gone back on his word that there would be no war, and reminded him about his promise that the samsthan would be allowed to continue.
3 तारीख की सुबह रानी चेन्नम्मा और वीरव्वा ने चैपलिन को एक संयुक्त पत्र लिखा और यह बताया कि उसने अपने वचन का पालन न करके विश्वासघात किया है और उसे उसके इस वचन की याद दिलाई कि संस्थान चालू रखा जाएगा ।
But on account of their breaking their covenant We cursed them and made their hearts hard ; they altered the words from their places and they neglected a portion of what they were reminded of ; and you shall always discover treachery in them excepting a few of them ; so pardon them and turn away ; surely Allah loves those who do good.
फिर उनके बार - बार अपने वचन को भंग कर देने के कारण हमने उनपर लानत की और उनके हृदय कठोर कर दिए । वे शब्दों को उनके स्थान से फेरकर कुछ का कुछ कर देते है और जिनके द्वारा उन्हें याद दिलाया गया था, उसका एक बड़ा भाग वे भुला बैठे । और तुम्हें उनके किसी न किसी विश्वासघात का बराबर पता चलता रहेगा । उनमें ऐसा न करनेवाले थोड़े लोग है, तो तुम उन्हें क्षमा कर दो और उन्हें छोड़ो । निश्चय ही अल्लाह को वे लोग प्रिय है जो उत्तमकर्मी है
To - day in 1946, I will take revenge of this shameful treachery from the descendants of Maharaja Gulab Singh.
आज, 1946 में, मैं महाराजा गुलाब सिंह के वंशजों से इस शर्मनाक विश्वासघात का बदला लेना चाहता हूं ।
And if you learn of treachery on the part of any people, throw their treaty back at them, so as to be on equal terms, for God does not love the treacherous.
और यदि तुम्हें किसी क़ौम से विश्वासघात की आशंका हो, तो तुम भी उसी प्रकार ऐसे लोगों के साथ हुई संधि को खुल्लम - खुल्ला उनके आगे फेंक दो । निश्चय ही अल्लाह को विश्वासघात करनेवाले प्रिय नहीं
These women have been driven to this way of life by the tyranny of their menfolk, Gurdei by the selfishness of Radha Krishan and Tara Chand, Jamuna by Gopal Singh ' s allurements, Subhadra by her mother ' s master, Devindar Singh ' s profligacy, Satya by Ganga Ram ' s treachery and Kesari by Brij Mohan ' s perfidy.
ये स्त्रियाँ पुरुषों के अत्याचार के कारण ओर धकेली गई हैं - गुरदेई राधाकृष्ण और ताराचन्द के र्स्वाथ के कारण ; जमना गोपालसिंह के बहकावे के कारण ; सुभद्रा अपनी मां के मालिक देविन्दर सिंह की लम्पटता के कारण ; सत्या गंगाराम के विश्वासघात के कारण और केसरी ब्रजमोहन की धोखेबाज़ी के कारण इस प्रवृत हुई हैं ।
Known to Him is the treachery of the eye, and what the breasts conceal.
वह निगाहों की चोरी तक को जानता है और उसे भी जो सीने छिपा रहे होते है
And if thou fearest treachery any way at the hands of a people, dissolve it with them equally ; surely God loves not the treacherous.
और अगर तुम्हें किसी क़ौम की ख्यानत का ख़ौफ हो तो तुम भी बराबर उनका एहद उन्हीं की तरफ से फेंक मारो एहदो शिकन के साथ एहद शिकनी करो ख़ुदा हरगिज़ दग़ाबाजों को दोस्त नहीं रखता