Meaning of Sincere in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  3 views
  • वास्तविक

  • सच्चा

  • निष्कपट

  • ईमानदार

  • हार्दिक

Synonyms of "Sincere"

Antonyms of "Sincere"

  • Insincere

"Sincere" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Madhavi - devi was not only an aged lady but a sincere devotee also.
    माधवीदेवी वृद्धा तो थीं ही सच्ची भक्तिन भी थीं ।

  • Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones.
    मोमिन तो बस वही लोग है जो अल्लाह और उसके रसूल पर ईमान लाए, फिर उन्होंने कोई सन्देह नहीं किया और अपने मालों और अपनी जानों से अल्लाह के मार्ग में जिहाद किया । वही लोग सच्चे है

  • And certainly she made for him, and he would have made for her, were it not that he had seen the manifest evidence of his Lord ; thus that We might turn away from him evil and indecency, surely he was one of Our sincere servants.
    ज़ुलेखा ने तो उनके साथ इरादा कर ही लिया था और अगर ये भी अपने परवरदिगार की दलीन न देख चुके होते तो क़स्द कर बैठते ताकि हम उससे बुराई और बदकारी को दूर रखे बेशक वह हमारे ख़ालिस बन्दों में से था

  • Save the bondmen of Allah sincere.
    अलबत्ता अल्लाह के बन्दों की बात और है, जिनको उसने चुन लिया है

  • Say, “ I am commanded that I must worship Allah as His sincere bondman. ”
    तुम कह दो कि मुझे तो ये हुक्म दिया गया है कि मैं इबादत को उसके लिए ख़ास करके खुदा ही की बन्दगी करो

  • Except for God’s sincere servants.
    मगर खुदा के बरगुजीदा बन्दे

  • There is no blame on the weak, nor on the sick, nor on those who do not find anything to spend, so long as they are sincere to Allah and His Apostle. There is no blaming the virtuous, and Allah is all - forgiving, all - merciful.
    न तो कमज़ोरों के लिए कोई दोष की बात है और न बीमारों के लिए और न उन लोगों के लिए जिन्हें ख़र्च करने के लिए कुछ प्राप्त नहीं, जबकि वे अल्लाह और उसके रसूल के प्रति निष्ठावान हों । उत्तमकारों पर इलज़ाम की कोई गुंजाइश नहीं है । अल्लाह तो बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है

  • It is He who transports you across land and sea. Until, when you are on ships, sailing in a favorable wind, and rejoicing in it, a raging wind arrives. The waves surge over them from every side, and they realize that they are besieged. Thereupon they pray to God, professing sincere devotion to Him: “ If You save us from this, we will be among the appreciative. ”
    वही है जो तुम्हें थल और जल में चलाता है, यहाँ तक कि जब तुम नौका में होते हो और वह लोगो को लिए हुए अच्छी अनुकूल वायु के सहारे चलती है और वे उससे हर्षित होते है कि अकस्मात उनपर प्रचंड वायु का झोंका आता है, हर ओर से लहरें उनपर चली आती है और वे समझ लेते है कि बस अब वे घिर गए, उस समय वे अल्लाह ही को, निरी उसी पर आस्था रखकर पुकारने लगते है," यदि तूने हमें इससे बचा लिया तो हम अवश्य आभारी होंगे ।"

  • Surely We have revealed to you the Book with the truth, therefore serve Allah, being sincere to Him in obedience.
    निस्संदेह हमने यह किताब तुम्हारी ओर सत्य के साथ अवतरित की है

  • So he turned away from them, saying," My people, I delivered my Lord ' s messages to you and gave you sincere advice, so why should I grieve for people who refused to believe ?"
    तब शुएब उन लोगों के सर से टल गए और कहा ऐ मेरी क़ौम मैं ने तो अपने परवरदिगार के पैग़ाम तुम तक पहुँचा दिए और तुम्हारी ख़ैर ख्वाही की थी, फिर अब मैं काफिरों पर क्यों कर अफसोस करूँ

0



  0