Meaning of Repentant in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • पश्चात्तापी

  • पश्चातापी

Synonyms of "Repentant"

Antonyms of "Repentant"

"Repentant" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • He it is Who showeth you His portents, and sendeth down for you provision from the sky. None payeth heed save him who turneth repentant.
    वही तो है जो तुमको निशानियाँ दिखाता है और तुम्हारे लिए आसमान से रोज़ी नाज़िल करता है और नसीहत तो बस वही हासिल करता है जो रूज़ू करता है

  • We granted Solomon to David, a blessed servant of Ours and certainly the most repentant person.
    और हमने दाऊद को सुलेमान अता किया क्या अच्छे बन्दे थे

  • , bear patiently what they say and recall Our servant, David, who had strong hands and who was most repentant.
    वे जो कुछ कहते है उसपर धैर्य से काम लो और ज़ोर व शक्तिवाले हमारे बन्दे दाऊद को याद करो । निश्चय ही वह बहुत रुजू करनेवाला था

  • And unto Thamud their brother Salih. He said: O my people! Serve Allah, Ye have no other Allah save Him. He brought you forth from the earth and hath made you husband it. So ask forgiveness of Him and turn unto Him repentant. Lo! my Lord is Nigh, Responsive.
    समूद को और उसके भाई सालेह को भेजा । उसने कहा," ऐ मेरी क़़ौम के लोगों! अल्लाह की बन्दगी करो । उसके सिवा तुम्हारा कोई अन्य पूज्य - प्रभु नहीं । उसी ने तुम्हें धरती से पैदा किया और उसमें तुम्हें बसायाय़ अतः उससे क्षमा माँगो ; फिर उसकी ओर पलट आओ । निस्संदेह मेरा रब निकट है, प्रार्थनाओं को स्वीकार करनेवाला भी ।"

  • Have they not observed what is before them and what is behind them of the sky and the earth ? If We will, We can make the earth swallow them, or cause obliteration from the sky to fall on them. Lo! herein surely is a portent for every slave who turneth repentant.
    तो क्या उन लोगों ने आसमान और ज़मीन की तरफ भी जो उनके आगे और उनके पीछे हैं ग़ौर नहीं किया कि अगर हम चाहे तो उन लोगों को ज़मीन में धँसा दें या उन पर आसमान का कोई टुकड़ा ही गिरा दें इसमें शक नहीं कि इसमें हर रूजू करने वाले बन्दे के लिए यक़ीनी बड़ी इबरत है

  • And they ask you about menstruation: say, “ It is harmful, so keep away from women during menstruation. And do not approach them until they have become pure. Once they have become pure, approach them in the way God has directed you. ” God loves the repentant, and He loves those who keep clean. ”
    और वे तुमसे मासिक - धर्म के विषय में पूछते है । कहो," वह एक तकलीफ़ और गन्दगी की चीज़ है । अतः मासिक - धर्म के दिनों में स्त्रियों से अलग रहो और उनके पास न जाओ, जबतक कि वे पाक - साफ़ न हो जाएँ । फिर जब वे भली - भाँति पाक - साफ़ हो जाए, तो जिस प्रकार अल्लाह ने तुम्हें बताया है, उनके पास आओ । निस्संदेह अल्लाह बहुत तौबा करनेवालों को पसन्द करता है और वह उन्हें पसन्द करता है जो स्वच्छता को पसन्द करते है

  • Who inwardly feared the Most Gracious, and came with a repentant heart.
    " जो रहमान से डरा परोक्ष में और आया रुजू रहनेवाला हृदय लेकर -

  • In case he divorces you, his Lord will give him better wives in return, who will be modest, true believers, obedient to God, repentant, observant of prayer and fasting, both widows and virgins.
    इसकी बहुत सम्भावना है कि यदि वह तुम्हें तलाक़ दे दे तो उसका रब तुम्हारे बदले में तुमसे अच्छी पत्ऩियाँ उसे प्रदान करे - मुस्लिम, ईमानवाली, आज्ञाकारिणी, तौबा करनेवाली, इबादत करनेवाली, सफ़र करनेवाली, विवाहिता और कुँवारियाँ भी

  • Then Allah sent a raven scratching up the ground, to show him how to hide his brother ' s naked corpse. He said: Woe unto me! Am I not able to be as this raven and so hide my brother ' s naked corpse ? And he became repentant.
    तब अल्लाह ने एक कौआ भेजा जो भूमि कुरेदने लगा, ताकि उसे दिखा दे कि वह अपने भाई के शव को कैसे छिपाए । कहने लगा," अफ़सोस मुझ पर! क्या मैं इस कौए जैसा भी न हो सका कि अपने भाई का शव छिपा देता ?" फिर वह लज्जित हुआ

  • Behold they not that which is before them and that which is behind them of the heaven and the earth If We will, We shall sink the earth with them or cause a fragment of the heaven to fall on them. Verily therein is a sign Unto every repentant bondman.
    तो क्या उन लोगों ने आसमान और ज़मीन की तरफ भी जो उनके आगे और उनके पीछे हैं ग़ौर नहीं किया कि अगर हम चाहे तो उन लोगों को ज़मीन में धँसा दें या उन पर आसमान का कोई टुकड़ा ही गिरा दें इसमें शक नहीं कि इसमें हर रूजू करने वाले बन्दे के लिए यक़ीनी बड़ी इबरत है

0



  0