Meaning of Religion in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • भक्ति

  • परमात्मा के अस्तित्व में विश्वास

  • धर्म

  • जीवन का अंग

  • ईमान

Synonyms of "Religion"

"Religion" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • It is He who has sent His Messenger with the guidance and the religion of truth, that He may uplift it above every religion, though the unbelievers be averse.
    वही है जिसने अपने रसूल को मार्गदर्शन और सत्यधर्म के साथ भेजा ताकि उसे तमाम दीन पर प्रभावी कर दे, चाहे मुशरिकों को बुरा लगे

  • Hindu religion is india ' s largest religion - In this picture a temple of goa city is shown. India has large population after china in world
    हिन्दू धर्म भारत का सबसे बडा़ धर्म है - इस चित्र मे गोआ का एक मंदिर दर्शाया गया है भारत चीन के बाद विश्व का दूसरा सबसे अधिक जनसंख्या वाला देश है ।

  • Muslims should dispense with this discredited term and instead engage in some earnest introspection. Rather than blame the potential victim for fearing his would - be executioner, they would do better to ponder how Islamists have transformed their faith into an ideology celebrating murder and develop strategies to redeem their religion by combating this morbid totalitarianism. Nov. 10, 2005 update: A report released in Brussels yesterday by the “ European Monitoring Center on Racism and Xenophobia ”, an organization belonging to the European Union, found that there was virtually no anti - Muslim backlash in Europe in the period July 7 - October 5, or just immediately following the London bombings. It ' s another indication that “ Islamophobia” is exaggerated.
    चौथा - हिजबुत तहरीर द्वारा इस्लामोफोबिया रोको शब्द को तोड़ - मरोड़ कर स्वयं ही इस शब्द के साथ छल किया गया है जैसा कि संडे टाइम्स के लेख में वर्णन किया गया है कि देखने में तो इस अभियान का उद्देश्य लंदन बम कांड के बाद उभरे मुस्लिमविरोधी पूर्वाग्रह से लड़ना है लेकिन इसी पत्र ने लंदन के ब्रनेल विश्वविद्यालय के एंथनी ग्ली को उद्धृत किया है कि वास्तव में इसका उद्देश्य सेमेटिक विरोधी भावना, हिन्दूविरोधी भावना, सिक्ख विरोधी भावना, समलैंगिकता विरोधी भावना तथा महिला विरोधी भावना को फैलाना व पश्चिम के प्रभाव को रोकना है.

  • When the hypocrites said, and those in whose hearts is a sickness, ‘Their religion has deceived them. ’ But whoever puts his trust in Allah, then Allah is indeed all - mighty, all - wise.
    याद करो जब कपटाचारी और वे लोग जिनके दिलों में रोग है, कह रहे थे," इन लोगों को तो इनके धर्म ने धोखे में डाल रखा है ।" हालाँकि जो अल्लाह पर भरोसा रखता है, तो निश्चय ही अल्लाह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है

  • Fight against such of those who have been given the Scripture as believe not in Allah nor the Last Day, and forbid not that which Allah hath forbidden by His messenger, and follow not the religion of Truth, until they pay the tribute readily, being brought low.
    वे किताबवाले जो न अल्लाह पर ईमान रखते है और न अन्तिम दिन पर और न अल्लाह और उसके रसूल के हराम ठहराए हुए को हराम ठहराते है और न सत्यधर्म का अनुपालन करते है, उनसे लड़ो, यहाँ तक कि वे सत्ता से विलग होकर और छोटे बनकर जिज़्या देने लगे

  • And forsake those who have made their religion a mockery and play, and whom the worldly life has deceived – and advise them with this Qur’an so that a soul may not be seized for what it earns ; other than Allah it will not have a protector nor an intercessor ; and if it offers every recompense in exchange for itself, it will not be accepted from it ; these are the ones who are seized for their own deeds ; for them is boiling water to drink and a painful punishment, as a recompense of their disbelief.
    छोड़ो उन लोगों को, जिन्होंने अपने धर्म को खेल और तमाशा बना लिया है और उन्हें सांसारिक जीवन ने धोखे में डाल रखा है । और इसके द्वारा उन्हें नसीहत करते रहो कि कहीं ऐसा न हो कि कोई अपनी कमाई के कारण तबाही में पड़ जाए । अल्लाह से हटकर कोई भी नहीं, जो उसका समर्थक और सिफ़ारिश करनेवाला हो सके और यदि वह छुटकारा पाने के लिए बदले के रूप में हर सम्भव चीज़ देने लगे, तो भी वह उससे न लिया जाए । ऐसे ही लोग है, जो अपनी कमाई के कारण तबाही में पड गए । उनके लिए पीने को खौलता हुआ पानी है और दुखद यातना भी ; क्योंकि वे इनकार करते रहे थे

  • Never in history was there a greater opportunity for religious geniuses who do not count the cost and are prepared to lose caste with the powers that be, the politicians, the merchants, and the traders in religion.
    इतिहास में ऐसी धार्मिक प्रतिभाओं के लिए कभी विशेष स्थान नहीं रहा जो सामञ्जस्य को नहीं मानतीं तथा जाति की पहचान को धर्म - प्रवीण शक्तियों - राजनीतिज्ञों, सौदागरों तथा व्यापारियों के साथ विलीन करने को तैयार नहीं होतीं ।

  • No legisla - tur ^ e was to proceed with any measure if three - fourths of the members belonging to a religion opposed it.
    यदि एक धर्म तीन चौथाई सदस्य किसी कानून का विरोध करते हों तो उसे अमल में लाने के कदम नहीं उठाये जा सकते थे ।

  • Virashaivism asked two things of an individual: firstly, he should sever his connections with his former religion and get initiated into the new religion by wearing ishta linga on the body ; secondly, he should have complete faith in God Shiva.
    वीरशैवमत व्यक़्ति से दो ही अपेक्षाएं रखता था: उसे अपनी पुरानी आस्था छोड़कर नये धर्म में इष्टलिंग धारण कर दीक्षित होना है तथा भगवान शिव में पूरी आस्था रखनी है.

  • He has prescribed for you the religion which He had enjoined upon Noah and which We have revealed to you, and which We had enjoined upon Abraham, Moses and Jesus, declaring, ‘Maintain the religion, and do not be divided in it. ’ Hard on the polytheists is that to which you summon them. Allah chooses for it whomever He wishes, and He guides to it whomever returns penitently.
    उसने तुम्हारे लिए दीन का वही रास्ता मुक़र्रर किया जिस नूह को हुक्म दिया था और उसी की हमने तुम्हारे पास वही भेजी है और उसी का इब्राहीम और मूसा और ईसा को भी हुक्म दिया था ये दीन को क़ायम रखना और उसमें तफ़रक़ा न डालना जिस दीन की तरफ तुम मुशरेकीन को बुलाते हो वह उन पर बहुत शाक़ ग़ुज़रता है ख़ुदा जिसको चाहता है अपनी बारगाह का बरगुज़ीदा कर लेता है और जो उसकी तरफ रूजू करे का रास्ता दिखा देता है

0



  0