खुशी
हर्ष
सूख
सुख
आमोद प्रमोद
आनंद
प्रसन्नता
आमोद
मजा
The calm established in the whole being must remain the same whatever happens, in health and disease, in pleasure and in pain, even in the strongest physical pain, in good fortune and misfortune, our own or that of those we love, in success and failure, honour and insult, praise and blame, justice done to us or injustice, everything that ordinarily affects the mind.
सम्पूर्ण सत्ता मे जो शान्ति स्थापित हो वह सभी परिस्थितियों में एक - सी बनी रहनी चाहिये, अर्थात् स्वास्थ्य और रोग में, सुख और दुःख में, यहांतक कि तीव्र - से - तीव्र शारीरिक वेदना में, सौभाग्य और दुर्भाग्य में, वह चाहे हमारा हो या उनका जिनसे हम प्रेम करते हैं, सफलता और विफलता में, मान और अपमान में, स्तुति और निन्दा में, हमारे प्रति किये गये न्याय और अन्याय में, ऐसी प्रत्येक वस्तु में जो साधारणतः मन को प्रभावित करती है, सत्ता की शान्ति एक समान बनी रहनी चाहिये ।
For if knowledge and force are the twin sides or powers of the action of consciousness, delight, Ananda which is something higher than what we call pleasure is the very stuff of consciousness and the natural result of the interaction of knowledge and will, force and self - awareness.
क्योंकि, यदि ज्ञान और बल चेतना के कार्य के यमज पक्ष या उसकी यमज शक्तियां हैं तो आनन्द - जो सुख नामक वस्तु से अधिक ऊंचा तत्त्व है - चेतना का ठेठ उपादान है और ज्ञान तथा संकल्प किंवा शक्ति और आत्म - चैतन्य की परस्पर - क्रिया का स्वाभाविक परिणाम है ।
The main reason behind sex is reproduction, however this is frequently done in humans and apes for sexual pleasure and to show love.
मैथुन का मुख्य उद्देश्य पुनरुत्पति है तथापि मनुष्यों तथा वानरों में यह बहुधा यौन सुख प्राप्त तथा प्रेम जताने हेतु भी किया जाता है ।
The poet did not like this alteration, but the pleasure of his poem being published made him overlook the audacity of the editor.
कवि को यह संशोधन पसन्द नहीं आया, पर छपी हुई पहली कविता से जुड़े हुए आनन्द ने सम्पादक की इस धृष्टता को नज़रअंदाज हो जाने दिया ।
And among men is he who sells himself to seek the pleasure of Allah ; and Allah is Affectionate to the servants.
और लोगों में वह भी है जो अल्लाह की प्रसन्नता के संसाधन की चाह में अपनी जान खता देता है । अल्लाह भी अपने ऐसे बन्दों के प्रति अत्यन्त करुणाशील है
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of pleasure.
बेशक परहेज़गार लोग अपने परवरदिगार के यहाँ ऐशो आराम के बाग़ों में होंगे
Who is doing something for pleasure.
जो शौक के लिए कुछ कर रहा हो ।
And the likeness of those who spend their wealth in search of Allah ' s pleasure, and for the strengthening of their souls, is as the likeness of a garden on a height. The rainstorm smiteth it and it bringeth forth its fruit twofold. And if the rainstorm smite it not, then the shower. Allah is Seer of what ye do.
और जो लोग अपने माल अल्लाह की प्रसन्नता के संसाधनों की तलब में और अपने दिलों को जमाव प्रदान करने के कारण ख़र्च करते है उनकी हालत उस बाग़़ की तरह है जो किसी अच्छी और उर्वर भूमि पर हो । उस पर घोर वर्षा हुई तो उसमें दुगुने फल आए । फिर यदि घोर वर्षा उस पर नहीं हुई, तो फुहार ही पर्याप्त होगी । तुम जो कुछ भी करते हो अल्लाह उसे देख रहा है
It gives me pleasure to see His Imperial Majesty Emperor Haile Selassie and President Tito, one of the inspirers of the Non - aligned Movement.
यहां इथियोपिया के सम्राट हाटले से लासी, और राष्ट्रपति टीटो को देखकर जो गुटनिरक्षेप आंदोलन के एक आदि प्रेरक रहे है, मुझे प्रसन्नता महसूस हो रही है ।
It is indeed a pleasure to be here with you on Teachers ' Day.
आज शिक्षक दिवस के इस अवसर पर, आपके बीच उपस्थित होकर मुझे वास्तव में खुशी हो रही है ।