तुच्छ
दयनीय
दरिद्र
अधम
अत्यंत दुखी
तकलीफ़देह
निकम्मा
कम
नीचतापूर्ण
निंदनीय
असहाय
दुखी
Misfortunate
Piteous
Pitiable
Pitiful
Low-down
Scummy
Execrable
Measly
Paltry
The debt trap in rural poor make their life miserable.
ग्रामीण गरीबों में ऋण जाल उनके जीवन को दयनीय बना देता है ।
Who could be poorer and more miserable ?
क्या इससे भी अधिक दरिद्र, दुखियारा कोई दूसरा हो सकता है ?
' 17 And so when the Royal Tiger prepared to pounce on Tipu Sultan, he saw to it that only one miserable jackal was left in the field to squeal the glory of the British arms.
37 इसलिए जब शाही बाघ ने टीपू सुलतान पर झपटने की तैयारी की तो उसने इसका पूरा प्रबंध कर लिया कि जंग के मैदान में ब्रिटिश फौज की महानता का यशोगान करने के लिए एक मामूली गीदड़ के अलावा और कोई जिन्दा न बचे ।
But though the crow was miserable, its presence brought some cheer to Sita.
भले ही कौवा बेहद परेशान था, परंतु फिर भी उसके आ जाने से सीता को थोड़ा ढाढस मिला ।
Never think that those who disbelieve can escape on earth. Their place is the Fire ; a miserable destination.
और तुम ये ख्याल न करो कि कुफ्फार ज़मीन मे आजिज़ कर देगें और उनका ठिकाना तो जहन्नुम है और क्या बुरा ठिकाना है
Contemplation often makes life miserable.
सोच - विचार से जीवन प्रायः नीरस हो जाता है ।
To make miserable the lives of his teachers seemed to have become his principal preoccupation and amusement.
मास्टरों और पंडितों का जीवन दूभर कर देना ही उसका प्रधान काम और मनोरंजन रहा ।
said:" Go down hence together, one the enemy of the other. Then will guidance come to you from Me ; and whoever follows My direction will neither be disgraced nor be miserable.
कहा," तुम दोनों के दोनों यहाँ से उतरो! तुम्हारे कुछ लोग कुछ के शत्रु होंगे । फिर यदि मेरी ओर से तुम्हें मार्गदर्शन पहुँचे, तो जिस किसी ने मेरे मार्गदर्शन का अनुपालन किया, वह न तो पथभ्रष्ट होगा और न तकलीफ़ में पड़ेगा
The example of those who were entrusted with the Torah, but then failed to uphold it, is like the donkey carrying works of literature. miserable is the example of the people who denounce God’s revelations. God does not guide the wrongdoing people.
जिन लोगों पर तारात का बोझ डाला गया, किन्तु उन्होंने उसे न उठाया, उनकी मिसाल उस गधे की - सी है जो किताबे लादे हुए हो । बहुत ही बुरी मिसाल है उन लोगों की जिन्होंने अल्लाह की आयतों को झुठला दिया । अल्लाह ज़ालिमों को सीधा मार्ग नहीं दिखाया करता
We said, ‘O Adam! This is indeed an enemy of yours and your mate’s. So do not let him expel you from paradise, or you will be miserable.
इसपर हमने कहा," ऐ आदम! निश्चय ही यह तुम्हारा और तुम्हारी पत्नी का शत्रु है । ऐसा न हो कि तुम दोनों को जन्नत से निकलवा दे और तुम तकलीफ़ में पड़ जाओ