कठोरता
कर्कशता
खुरदरापन
निर्दयता
Abrasiveness
Scratchiness
Cruelness
Severeness
Rigor
Rigorousness
Rigourousness
O you who believe! You are forbidden to inherit women against their will, and you should not treat them with harshness, that you may take away part of the Mahr you have given them, unless they commit open illegal sexual intercourse. And live with them honourably. If you dislike them, it may be that you dislike a thing and Allah brings through it a great deal of good.
ऐ ईमान लानेवालो! तुम्हारे लिए वैध नहीं कि स्त्रियों के माल के ज़बरदस्ती वारिस बन बैठो, और न यह वैध है कि उन्हें इसलिए रोको और तंग करो कि जो कुछ तुमने उन्हें दिया है, उसमें से कुछ ले उड़ो । परन्तु यदि वे खुले रूप में अशिष्ट कर्म कर बैठे तो दूसरी बात है । और उनके साथ भले तरीक़े से रहो - सहो । फिर यदि वे तुम्हें पसन्द न हों, तो सम्भव है कि एक चीज़ तुम्हें पसन्द न हो और अल्लाह उसमें बहुत कुछ भलाई रख दे
That is the one who treats the orphan with harshness,
वही तो है जो अनाथ को धक्के देता है,
This play not only manifests the harshness of tyranny, but also clarifies the helplessness before destiny.
यह एकांकी न केवल आतंक की कर्कशता को दर्शाती है बल्कि भाग्य के आगे विवशता को भी स्पष्ट करती है ।
most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain,
बहुत से प्वाइंटों का हम कुछ नहीं कर सकते, जैसे कि कठिन पहाडी इलाका,
O you who have believed, fight those adjacent to you of the disbelievers and let them find in you harshness. And know that Allah is with the righteous.
ऐ ईमानदारों कुफ्फार में से जो लोग तुम्हारे आस पास के है उन से लड़ों और चाहिए कि वह लोग तुम में करारापन महसूस करें और जान रखो कि बेशुबहा ख़ुदा परहेज़गारों के साथ है
Musa said: be that between me and thee: whichsoever of the two terms I shall fulfil, it shall be no harshness to me ; and of that which we say Allah is Trustee.
कहा," यह मेरे और आपके बीच निश्चय हो चुका । इन दोनों अवधियों में से जो भी मैं पूरी कर दूँ, तो तुझपर कोई ज़्यादती नहीं होगी । और जो कुछ हम कह रहे है, उसके विषय में अल्लाह पर भरोसा काफ़ी है ।"
O believers, fight the unbelievers who are near to you ; and let them find in you a harshness ; and know that God is with the godfearing.
ऐ ईमानदारों कुफ्फार में से जो लोग तुम्हारे आस पास के है उन से लड़ों और चाहिए कि वह लोग तुम में करारापन महसूस करें और जान रखो कि बेशुबहा ख़ुदा परहेज़गारों के साथ है
In the pre - democratic era the arbitrary character of criminal justice led to accusations of excessive harshness, while at present the outcry is against an excessive tenderness towards malefactors.
लोकतंत्र की स्थापना से पहले के काल में दांडिक न्याय के मनमानेपन के कारण उस पर अत्यधिक कठोर होने के आरोप लगते थे जबकि आज कुकर्मियों के प्रति अत्यधिक नरमी के खिलाफ आवाज उठाई जा रही है ।
Ascetic bareness and harshness are not pleasing to her nor the suppression of the heart ' s deeper emotions and the rigid repression of the soul ' s and the life ' s parts of beauty.
संन्यासियों की - सी रिक्तता और रुक्षता उन्हें पसंद नहीं, न हृदय के गभीरतर उमंगों का दमन और न अंतरात्मा के और जीवन के सौंदर्यसाधक अंशों का कठोर उच्छेदन ही उन्हें सुहाता है ।
O ye who believe! Fight those of the disbelievers who are near to you, and let them find harshness in you, and know that Allah is with those who keep their duty.
ऐ ईमानदारों कुफ्फार में से जो लोग तुम्हारे आस पास के है उन से लड़ों और चाहिए कि वह लोग तुम में करारापन महसूस करें और जान रखो कि बेशुबहा ख़ुदा परहेज़गारों के साथ है