Meaning of Fate in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • विधि

  • भाग्य

  • निर्धारित करना

  • विध्वंस

  • यूनानि भाग्यडेवी

  • प्रारब्ध

  • किस्मत

  • दुर्भाग्य

  • भाग्यदेवी

  • नसीब

  • म्रिट्यु

  • दैव

  • अंत

Synonyms of "Fate"

"Fate" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • These are the tidings of the hidden, which We reveal to you ; you did not know them nor did your people, before this ; therefore patiently endure ; indeed the excellent fate is for the pious.
    ये ग़ैब की चन्द ख़बरे हैं जिनको तुम्हारी तरफ वही के ज़रिए पहुँचाते हैं जो उसके क़ब्ल न तुम जानते थे और न तुम्हारी क़ौम ही तो तुम सब्र करो इसमें शक़ नहीं कि आख़िारत परहेज़गारों ही के वास्ते हैं

  • The fate of “ Israel and Palestine, living side by side, in peace and security, ” in short, can be expected profoundly to influence the course of George W. Bush ' s presidency. Comment on this item
    इजरायल और फिलीस्तान का साथ - साथ शान्ति और सुरक्षा से रहना ' ' संक्षेप में ऐसा विषय है जिसके बारे में आशा की जाती है कि वह व्यापक रूप में जार्ज डब्ल्यू बुश के राष्ट्रपतीय काल को प्रभावित करेगा ।

  • Have they not travelled around the earth and seen the fate of those who preceded them ? And they were far superior to them in strength. Nothing in the heavens or the earth can ever frustrate God ' s. He is all - knowing and all powerful.
    क्या वे धरती में चले - फिरे नहीं कि देखते कि उन लोगों का कैसा परिणाम हुआ है जो उनसे पहले गुज़रे हैं ? हालाँकि वे शक्ति में उनसे कही बढ़ - चढ़कर थे । अल्लाह ऐसा नहीं कि आकाशों में कोई चीज़ उसे मात कर सके और न धरती ही में । निस्संदेह वह सर्वज्ञ, सामर्थ्यमान है

  • If man is made to understand that reckless cutting down of forests, mixing of poisonous elements in water and air and the destruction of animals and birds will in the end seal his own fate, then he will never be inclined towards harming.
    यदि व्यक्ति को यह बात समझा दी जाये कि वनों की अंधाधुंध कटाई, जल एवं वायु में जहरीले पदार्थों का मिश्रण, पशु - पंक्षियों का विनाश अंत में स्वयं उसी के विनाश का कारण बनेंगे तो वह कभी भी इनकी ओर प्रवृत्त नहीं होगा ।

  • And did they not travel in the land in order to see what sort of fate befell those who were before them, whereas they exceeded them in strength ? And Allah is not such that anything in the heavens or in the earth can break away from His control ; indeed He is All Knowing, Able.
    तो क्या उन लोगों ने रूए ज़मीन पर चल फिर कर नहीं देखा कि जो लोग उनके पहले थे और उनसे ज़ोर व कूवत में भी कहीं बढ़ - चढ़ के थे फिर उनका क्या अन्जाम हुआ और खुदा ऐसा नहीं है कि उसे कोई चीज़ आजिज़ कर सके आसमानों में और न ज़मीन में बेशक वह बड़ा ख़बरदार बड़ी कुदरत वाला है

  • We can only hope that our cities do not suffer the fate of London in December 1952.
    हम सिर्फ उम्मीद कर सकते है कि हमारे नगरों का उस दुर्भाग्य का सामना न करना पड़े जो लंदन को दिसंबर 1952 में भुगतना पड़ा था ।

  • They said," Lot, we are your Lord ' s messengers. By no means shall they reach you! So depart with your family while it is yet night and let none of you look back. But your wife will suffer the fate that befalls the others. Their appointed time is the morning: is the morning not near ?"
    उन्होंने कहा," ऐ लूत! हम तुम्हारे रब के भेजे हुए है । वे तुम तक कदापि नहीं पहुँच सकते । अतः तुम रात के किसी हिस्सेमें अपने घरवालों को लेकर निकल जाओ और तुममें से कोई पीछे पलटकर न देखे । हाँ, तुम्हारी स्त्री का मामला और है । उनपर भी वही कुछ बीतनेवाला है, जो उनपर बीतेगा । निर्धारित समय उनके लिए प्रातःकाल का है । तो क्या प्रातःकाल निकट नहीं ?"

  • And did they not travel in the land in order to see what sort of fate befell those who were before them, whereas they exceeded them in strength ? And Allah is not such that anything in the heavens or in the earth can break away from His control ; indeed He is All Knowing, Able.
    क्या वे धरती में चले - फिरे नहीं कि देखते कि उन लोगों का कैसा परिणाम हुआ है जो उनसे पहले गुज़रे हैं ? हालाँकि वे शक्ति में उनसे कही बढ़ - चढ़कर थे । अल्लाह ऐसा नहीं कि आकाशों में कोई चीज़ उसे मात कर सके और न धरती ही में । निस्संदेह वह सर्वज्ञ, सामर्थ्यमान है

  • Perhaps we will be unable to prevent the fate of the dinosaurs from being repeated, but next time we may know which asteroid and when.
    ड़ायनोसोरों की नियति की पुनरावृइत्त हम भले न टाल सकें पर अगली बार हम यह जरूर जान सकते हैं कि कौन - सा उल्का पिंड़ कब कहर बरपाएगा.

  • Similarly, her anxiety that her daughter should not suffer the same fate as her elder sister and her mother comes through delicately.
    उसी प्रकार उसकी यह चिंता कि उकी पुत्री उसी दुर्भागंय का सामना न करे जिसका कि सामना उसकी बड़ी बहन और उसकी मां कर रही है, सूक्ष्मता से उभरकर आती है ।

0



  0